Lyrics and translation Mateus Carrilho feat. Gloria Groove - NOITE DE CAÇA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruxell
no
beat!
Ruxell
has
the
beat!
À
espreita,
te
olhando
de
longe
On
the
prowl,
watching
you
from
afar
Observando
cada
passo
sem
parar
Observing
every
step
without
stopping
Seguindo
o
seu
rastro
por
todos
os
lados
Following
your
trail
on
all
sides
Noite
de
caça,
lua
cheia,
uh-na-na-na
Hunting
night,
full
moon,
uh-na-na-na
Cê
não
tem
medo
do
perigo
que
eu
sei
You
are
not
afraid
of
the
danger
that
I
know
É
só
um
jogo
pra
te
entreter,
eu
sei
It's
just
a
game
to
entertain
you,
I
know
Minha
cabeça
foi
devorada
por
essa
tara
My
mind
has
been
devoured
by
this
craze
E
o
meu
coração
sangra
nas
suas
garras
And
my
heart
bleeds
in
your
clutches
Você
se
esconde
pra
fazer
eu
querer
mais
You
hide
to
make
me
want
more
É
excitante
pra
você,
eu
quero
mais
It's
exciting
for
you,
I
want
more
Transar
a
noite
toda,
quebrando
a
casa
inteira
Making
love
all
night
long,
breaking
the
whole
house
Hoje
você
é
minha
caça
e
eu
sou
Today
you
are
my
prey
and
I
am
Uh-na-nana-na,
na-nana-nana-na
Uh-na-nana-na,
na-nana-nana-na
Tô
pronto
pra
te
devorar
I'm
ready
to
devour
you
Uh-na-nana-na,
na-nana-nana-na
Uh-na-nana-na,
na-nana-nana-na
Vem
e
me
devora
Come
and
devour
me
Uh-na-nana-na,
na-nana-nana-na
Uh-na-nana-na,
na-nana-nana-na
Tô
pronto
pra
te
devorar
I'm
ready
to
devour
you
Uh-na-nana-na,
na-nana-nana-na
Uh-na-nana-na,
na-nana-nana-na
Vem
e
me
devora
Come
and
devour
me
Ah,
ah
(Glória
Groove)
Oh,
oh
(Gloria
Groove)
Alô,
Mateus?
Eu
nem
sei
se
esse
telefone
ainda
é
o
teu
Hello,
Mateus?
I
don't
even
know
if
this
phone
is
still
yours
Mas
eu
tô
ligando
pra
saber
se
tu
viu
But
I'm
calling
to
find
out
if
you
saw
Que
hoje
a
noite
é
de
caça
e
eu
tô
vacinada
That
tonight
is
hunting
night
and
I'm
vaccinated
Várias
gostosas
só
na
garupa
da
Ninja
Several
hotties
are
just
on
the
back
of
the
Ninja
Abusada
e
foguenta
Abusive
and
spirited
E
eu
tô
facinha,
será
que
cê
′guenta?
And
I'm
cheeky,
will
you
be
able
to
endure
it?
Vou
botar
pressão
quando
eu
meter
a
dança
I'm
going
to
put
pressure
on
when
I
put
on
the
dance
Desço
devagar
fazendo
a
cara
de
santa
I
come
down
slowly
making
a
saint's
face
Teteu,
e
aê?
Tu
vai
pagar
pra
ver
Teteu,
what's
up?
You're
going
to
pay
to
see
Na
sauna
ou
privê?
In
the
sauna
or
a
private
room?
Meu
nome
não
é
Vânia,
mas
eu
faço
enlouquecer
My
name
is
not
Vânia,
but
I
make
people
go
crazy
Cuidado
com
a
GG
Beware
of
GG
Partiu
noite
de
caça,
deixo
sua
carcaça
quando
abocanhar
você
Let's
go
hunting
night,
I'll
leave
your
carcass
when
I
devour
you
Uh-na-nana-na,
na-nana-nana-na
Uh-na-nana-na,
na-nana-nana-na
Tô
pronto
pra
te
devorar
I'm
ready
to
devour
you
Uh-na-nana-na,
na-nana-nana-na
Uh-na-nana-na,
na-nana-nana-na
Vem
e
me
devora
Come
and
devour
me
Uh-na-nana-na,
na-nana-nana-na
Uh-na-nana-na,
na-nana-nana-na
Eu
tô
pronto
pra
te
devorar
I'm
ready
to
devour
you
Uh-na-nana-na,
na-nana-nana-na
(yeah)
Uh-na-nana-na,
na-nana-nana-na
(yeah)
Vem
e
me
devora
Come
and
devour
me
Vem
e
me
devora
(wow)
Come
and
devour
me
(wow)
Uh-na-na-na
(yeah)
Uh-na-na-na
(yeah)
Uh-na-na-na
(vem
e
me
devora)
Uh-na-na-na
(come
and
devour
me)
(Uh-na-nana-na)
(Uh-na-nana-na)
Noite
de
caça,
Glória
Groove,
Carrilho
(uh-na-nana-na)
Hunting
night,
Gloria
Groove,
Carrilho
(uh-na-nana-na)
Vem
e
me
devora
Come
and
devour
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.