Ты
погружен
в
уныние
страсть
Du
bist
in
Trübsal
versunken,
Leidenschaft
Обнимает
заботой
тебя
мразь
Umfängt
dich
mit
der
Sorge
eines
Miststücks
Только
сегодня
её
не
простишь
Nur
heute
wirst
du
ihr
nicht
verzeihen
Пусть
расплатиться
за
свой
престиж
Lass
sie
für
ihr
Prestige
bezahlen
Город
на
Волге
погружен
мрак
Die
Stadt
an
der
Wolga
ist
in
Dunkelheit
getaucht
В
городе
этом
одиночество
твой
враг
In
dieser
Stadt
ist
Einsamkeit
dein
Feind
Ты
запретишь
здесь
тебя
любить
Du
wirst
verbieten,
dich
hier
zu
lieben
Сыростью
и
холодом
тебя
обильно
мыть
Dich
mit
Feuchtigkeit
und
Kälte
reichlich
zu
waschen
И
только
восход
солнца
принесёт
твой
рай
Und
nur
der
Sonnenaufgang
bringt
dein
Paradies
Измученные
ненавистью
города
край
Der
von
Hass
gequälte
Rand
der
Stadt
Смотришь
в
небо
в
безысходностью
крик
Du
schaust
in
den
Himmel,
ein
Schrei
der
Ausweglosigkeit
Волга
с
волной
унесёт
твой
лик
Die
Wolga
mit
der
Welle
trägt
dein
Antlitz
fort
Город
герой
город
герой
Heldenstadt,
Heldenstadt
Тянет
с
собой
тянет
с
собой
Zieht
dich
mit,
zieht
dich
mit
Город
герой
город
герой
Heldenstadt,
Heldenstadt
Тянет
с
собой
тянет
с
собой
Zieht
dich
mit,
zieht
dich
mit
Город
герой
город
герой
Heldenstadt,
Heldenstadt
Тянет
с
собой
тянет
с
собой
Zieht
dich
mit,
zieht
dich
mit
Оставляю
в
городе
тебя
здесь
Ich
lasse
dich
hier
in
der
Stadt
Это
моей
безысходности
месть
Das
ist
die
Rache
meiner
Ausweglosigkeit
Смотри
на
меня
и
не
смотри
Sieh
mich
an
und
sieh
nicht
hin
Здесь
люди
с
мёртвым
лицом
глухари
Hier
sind
Menschen
mit
toten
Gesichtern,
taube
Nüsse
Ходят
в
мучениях
по
берегу
реки
Sie
wandeln
in
Qualen
am
Ufer
des
Flusses
За
чашкой
кофе
сидишь
и
тихо
скорбишь
Du
sitzt
bei
einer
Tasse
Kaffee
und
trauerst
still
Медленно
взирает
взгляд
Langsam
erhebt
sich
der
Blick
Души
людей
болят
Die
Seelen
der
Menschen
schmerzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Igor Dolzhenko
Attention! Feel free to leave feedback.