Lyrics and translation Mathas - Free Shit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free Shit
Бесплатная хрень
We'll
take
all
the
presents
you
can
give
us
free
of
charge,
Мы
возьмём
все
подарки,
что
ты
можешь
дать
нам
безвозмездно,
Wrestle
in
the
doorway
to
a
mall
this
large,
Устроим
давку
у
входа
в
этот
огромный
торговый
центр,
Put
a
price
on
anything,
you're
gonna
have
to
pay,
Назначь
цену
на
что
угодно,
тебе
придётся
платить,
Or
sit
around
collecting
coupons
all
day
every
day.
Или
сиди
и
собирай
купоны
целыми
днями.
Turned
up
at
the
door
with
a
case,
Появился
на
пороге
с
чемоданом,
Shovel
ready
suit
and
tie,
В
костюме
с
иголочки
и
галстуке,
Living
on
a
lifetime
high,
Живущий
на
нескончаемом
подъёме,
Collar
with
a
hot
steam
iron.
С
воротником,
отглаженным
горячим
паром.
Digging
though
the
baby's
mind
Копаясь
в
младенческом
разуме
With
a
matte
of
fine
wires
to
map
brain-science,
С
помощью
матовых
тонких
проводов,
чтобы
составлять
карты
мозга,
Pliable
playdough,
young
minds,
Податливый
пластилин,
молодые
умы,
Inspire
to
accessorise.
Вдохновляйте
на
украшательство.
That
lullaby
living,
Эта
колыбельная
жизнь,
Colour
code
rhythm,
Цветовой
код
ритма,
Lusting
bliss
out
the
box
in
a
box.
Жажда
блаженства
из
коробки
в
коробке.
Your
prey
mate,
Твоя
добыча,
приятель,
Your
score,
later-day
saint
you
aint
no
more.
Твой
трофей,
святой
последних
дней,
ты
больше
не
святой.
Pudge
and
dimples,
Пухлые
щёчки
и
ямочки,
Forehead
prepped
and
tapped
though
the
temple,
Лоб
подготовлен
и
простукан
через
висок,
Cuffed
by
the
ankle,
Скован
наручниками
за
лодыжку,
Stuffed
with
a
teddybear,
Набит
плюшевым
мишкой,
Pull
cords
everywhere,
Тянущиеся
шнурки
повсюду,
Mold'em
good.
Сформируйте
их
хорошенько.
And
that's
good
right?
И
это
хорошо,
правда?
Set
for
their
whole
life?
Установлено
на
всю
их
жизнь?
For
a
few
quick
minutes
of
your
time?
За
несколько
минут
вашего
времени?
You'll
get
that
free
shit
first,
Ты
получишь
эту
бесплатную
фигню
первым,
You'll
keep
those
coins
in
your
purse
Ты
сохранишь
эти
монеты
в
своём
кошельке,
Just
let
us
study
their
face,
Просто
позволь
нам
изучать
их
лица,
Just
let
us
watch
them
play,
Просто
позволь
нам
наблюдать
за
их
игрой,
For
a
couple
of
minutes
with
this
toy,
Пару
минут
с
этой
игрушкой,
For
a
couple
weeks
on
each
day.
Пару
недель
каждый
день.
Timeline
of
a
life
form
who
Хронология
жизненной
формы,
которая
Buys
up
before
their
time
goes
flat,
Скупает
всё,
прежде
чем
их
время
истечёт,
Gotta
load
up
quick
before
its
all
gone,
Нужно
быстро
всё
загрузить,
пока
всё
не
исчезло,
Stock
pile
in
a
bunkered
stash.
Хранить
запасы
в
бункере.
You
are
only
what
you
own.
Ты
- это
только
то,
чем
ты
владеешь.
You
can
one
day
have
it
all.
Однажды
ты
сможешь
иметь
всё
это.
The
playing
field
is
level,
Игровое
поле
ровное,
Keep
kicking
that
pebble.
Продолжай
пинать
этот
камешек.
All
the
free
shit
in
the
world
will
free
your
mind.
Вся
бесплатная
хрень
в
мире
освободит
твой
разум.
All
the
free
shit
in
the
world
will
free
your
mind.
Вся
бесплатная
хрень
в
мире
освободит
твой
разум.
All
the
free
shit
only
free
if
we
have
your
time.
Вся
бесплатная
хрень
бесплатна,
только
если
у
нас
есть
твоё
время.
All
the
free
shit
in
the
world
will
free
your
mind.
Вся
бесплатная
хрень
в
мире
освободит
твой
разум.
Head
first,
Головой
вперёд,
Falling
into
the
bargain
bin
through
the
looking
glass,
Падая
в
корзину
для
распродаж
сквозь
зеркало,
Alice
in
wonderland.
Алиса
в
стране
чудес.
Seems
all
too
good
to
be
true,
Кажется,
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой,
They're
throwing
it
away,
Они
просто
так
раздают
это,
Freebie
frisbee,
catch
the
bait.
Бесплатный
фрисби,
лови
приманку.
Giving
away
your
freedom.
for
free.
Отдавая
свою
свободу.
бесплатно.
Edible
prize
and
a
wine
pair
course,
Съедобный
приз
и
винный
сет,
Groupon
coupon
smothered
in
sauce,
Купон
Groupon,
залитый
соусом,
Ram
for
that
new
screen,
new
tablet,
Оперативка
для
нового
экрана,
нового
планшета,
Capulet
family
sweatshop
meme.
Мем
о
потогонной
мастерской
семьи
Капулетти.
Free
beer
coaster,
free
toaster,
Бесплатная
подставка
под
пиво,
бесплатный
тостер,
Giftwrap
ghost
a
free-fished
ocean,
Призрак
подарочной
упаковки
- свободно
выловленный
океан,
Free
lotions
and
love
potions
invoke
hope
in
the
home
so
vocal.
Бесплатные
лосьоны
и
любовные
зелья
вселяют
надежду
в
дом,
столь
громогласный.
Endorsed
by
the
silicon
people,
Одобрено
кремниевыми
людьми,
Flawless,
none
born
equal,
Безупречный,
никто
не
рождается
равным,
Gods
on
billboards
winking
down,
Боги
на
рекламных
щитах
смотрят
свысока,
Witches
fitted
with
collagen
crowns,
Ведьмы
с
коронами
из
коллагена,
Keep
you
in
front
of
our
mediums,
Держат
тебя
перед
нашими
медиа,
Eating
your
weeties
in
time
with
the
jingle
and
single
you
out,
Поедая
свои
печеньки
в
такт
джинглу,
выделяя
тебя,
For
a
limited
time
only,
call
now.
Только
ограниченное
время,
звоните
прямо
сейчас.
This
brochure
knows
you
well,
Эта
брошюра
хорошо
тебя
знает,
It
held
you
as
an
infant,
Она
держала
тебя
в
младенчестве,
It
knew
vibrations
only
you
could
hear,
those
oldies
missed
it.
Она
знала
вибрации,
которые
мог
слышать
только
ты,
те
старые
их
пропустили.
You
gave
it
its
own
name,
pillared
it's
importance,
Ты
дал
ей
имя,
подчеркнул
её
важность,
Kept
you
snuggled
safe
when
all
those
closet
monsters
haunted.
Она
хранила
тебя
в
безопасности,
когда
все
эти
монстры
из
шкафа
пугали.
Sound
and
flash
and
fury,
Звук,
вспышка
и
ярость,
Your
best
friend,
judge
and
jury
Твой
лучший
друг,
судья
и
присяжные,
Your
brand,
your
club,
your
bud,
your
choice
to
broadcast
every
movement.
Твой
бренд,
твой
клуб,
твой
приятель,
твой
выбор
- транслировать
каждое
движение.
The
smell
of
gingerbread,
the
crumbs
to
lead
you
back
with,
Запах
имбирного
печенья,
крошки,
чтобы
вернуть
тебя
обратно,
The
sack
of
goodies
that
we
packed
you
for
the
ride.
Мешок
с
подарками,
который
мы
упаковали
тебе
в
дорогу.
All
the
free
shit
in
the
world
will
free
your
mind.
Вся
бесплатная
хрень
в
мире
освободит
твой
разум.
All
the
free
shit
in
the
world
will
free
your
mind.
Вся
бесплатная
хрень
в
мире
освободит
твой
разум.
All
the
free
shit
only
free
if
we
have
your
time.
Вся
бесплатная
хрень
бесплатна,
только
если
у
нас
есть
твоё
время.
All
the
free
shit
in
the
world
will
free
your
mind.
Вся
бесплатная
хрень
в
мире
освободит
твой
разум.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mei Swan Lim, Ryan Kingsley Burge
Attention! Feel free to leave feedback.