Lyrics and translation Mathea-Mari - Født Fri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Født Fri
Рожденные свободными
Løver
trives
ikke
i
et
bur
Львы
не
живут
в
клетке,
Det
er
fordi,
de
er
født
fri
Ведь
они
рождены
свободными.
De
er
en
del
av
ville
dyrs
natur
Они
часть
дикой
природы,
Sin
frihet
må
de
ha
Им
нужна
свобода.
Dyra
må
få
leve
slik
de
vil
Животные
должны
жить
так,
как
хотят,
Fra
de
er
små,
fritt
kunne
gå
Свободно
гулять
с
самого
детства,
Selv
får
bestemme
hvor
de
hører
til
Сами
решать,
где
их
место,
Et
sted
de
har
det
bra
Где
им
хорошо.
For
var
det
selv
en
løve,
sebra
eller
gnu
Будь
то
лев,
зебра
или
гну,
Eller
elefant,
så
ville
også
du
Или
слон,
ты
бы
тоже,
Leve
på
savannen,
der
du
har
ditt
hjem
Жил
бы
в
саванне,
где
твой
дом,
Stolt
som
en
sjiraff,
om
du
var
en
av
dem
Гордый,
как
жираф,
если
бы
был
одним
из
них.
Hvis
du
var
en
av
dem
Если
бы
ты
был
одним
из
них,
Ville
du
vært
Кем
бы
ты
был?
Hvis
vi
var
sånn
som
dem
Если
бы
мы
были
как
они,
Hva
ville
vi
sagt
Что
бы
мы
сказали?
Hvis
vi
var
dem
Если
бы
мы
были
ими?
Livet
deres
har
sin
egen
sang
У
их
жизни
своя
песня,
Ute
på
rår,
jungelen
slår
На
просторе,
где
правит
джунгли,
For
ville
dyr
er
ved
naturens
gang
Ведь
дикие
животные
живут
по
законам
природы,
Og
vi
må
følge
den
И
мы
должны
им
следовать.
Og
sette
slike
dyr
i
fengselet
Сажать
таких
животных
в
тюрьму
Det
er
det
ingen
mening
i
Бессмысленно.
Hva
galt
har
de
gjort
som
fortjener
noe
slikt
Что
плохого
они
сделали,
чтобы
заслужить
такое?
Vi
skulle
heller
latt
dem
være
fri
Мы
должны
позволить
им
быть
свободными.
For
var
det
selv
en
løve,
sebra
eller
gnu
Будь
то
лев,
зебра
или
гну,
Eller
elefant,
så
ville
også
du
Или
слон,
ты
бы
тоже,
Leve
på
savannen,
der
du
har
ditt
hjem
Жил
бы
в
саванне,
где
твой
дом,
Stolt
som
en
sjiraff,
om
du
var
en
av
dem
Гордый,
как
жираф,
если
бы
был
одним
из
них.
Hvis
du
var
en
av
dem
Если
бы
ты
был
одним
из
них,
Hvor
ville
du
vært
Где
бы
ты
был?
Hvis
vi
var
sånn
som
dem
Если
бы
мы
были
как
они,
Hva
ville
vi
sagt
Что
бы
мы
сказали?
Hvis
vi
var
dem
Если
бы
мы
были
ими?
For
var
det
selv
en
løve,
sebra
eller
gnu
Будь
то
лев,
зебра
или
гну,
Eller
elefant,
så
ville
også
du
Или
слон,
ты
бы
тоже,
Leve
på
savannen,
der
du
har
ditt
hjem
Жил
бы
в
саванне,
где
твой
дом,
Stolt
som
en
sjiraff,
om
du
var
en
av
dem
Гордый,
как
жираф,
если
бы
был
одним
из
них.
Hvis
du
var
en
av
dem
Если
бы
ты
был
одним
из
них,
Hvor
ville
du
vært
Где
бы
ты
был?
Hvis
vi
var
sånn
som
dem
Если
бы
мы
были
как
они,
Hva
ville
vi
sagt
Что
бы
мы
сказали?
Hvis
vi
var
dem
Если
бы
мы
были
ими?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Kilevold
Attention! Feel free to leave feedback.