Mathea - Summertime Love - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mathea - Summertime Love




Summertime Love
Vielleicht war'n wir nur 'ne Summertime, Summertime Love
Может быть, мы были просто летней, летней любовью.
Jetzt ist die Sonne wieder weg und wir sind lost
Теперь солнце снова зашло, и мы потерялись
Mir ist so kalt, dass ich fast erfrier
Мне так холодно, что я почти замерзаю до смерти
Wie ist das bei dir?
Как у тебя дела?
Vielleicht war'n wir nur 'ne Summertime, Summertime Love
Может быть, мы были просто летней, летней любовью.
Jetzt ist die Sonne wieder weg und wir sind lost
Теперь солнце снова зашло, и мы потерялись
Mir ist so kalt, dass ich fast erfrier
Мне так холодно, что я почти замерзаю до смерти
Wie ist das bei dir?
Как у тебя дела?
2-0-2-3
2-0-2-3
Du warst genauso schnell weg wie du Anfang Juni plötzlich da warst
Ты ушел так же быстро, как внезапно появился в начале июня.
Da war'n deine zwei
Были ваши двое
Warmen Hände, die mich wärmten, jetzt wärmt mich die Balaclava
Теплые руки, которые меня согревали, теперь меня согревает балаклава.
Hoff, dass du wieder bei mir bist
Надеюсь, ты снова со мной
Wenn der Schnee unter meinem Unmut schmilzt
Когда снег тает под моим гневом
Frag mich manchmal, denkst du noch an mich? Ahh
Иногда спрашивай меня, ты все еще думаешь обо мне? Аааа
Vielleicht war'n wir nur 'ne Summertime, Summertime Love
Может быть, мы были просто летней, летней любовью.
Jetzt ist die Sonne wieder weg und wir sind lost
Теперь солнце снова зашло, и мы потерялись
Mir ist so kalt, dass ich fast erfrier
Мне так холодно, что я почти замерзаю до смерти
Wie ist das bei dir?
Как у тебя дела?
Vielleicht war'n wir nur 'ne Summertime, Summertime Love
Может быть, мы были просто летней, летней любовью.
Jetzt ist die Sonne wieder weg und wir sind lost
Теперь солнце снова зашло, и мы потерялись
Mir ist so kalt, dass ich fast erfrier
Мне так холодно, что я почти замерзаю до смерти
Wie ist das bei dir?
Как у тебя дела?
Andere Zeit
В другой раз
Anderer Ort und das mit uns wäre vielleicht ein bisschen anders
В другом месте и вещи с нами могут быть немного другими
Schlafe erst ein
Сначала иди спать
Wenn die Morgensonne wieder ihre Schatten an die Wand malt
Когда утреннее солнце снова рисует свои тени на стене
Hoff, dass du wieder bei mir bist
Надеюсь, ты снова со мной
Wenn der Schnee unter meinem Unmut schmilzt
Когда снег тает под моим гневом
Frag mich manchmal, denkst du noch an mich? Ahh
Иногда спрашивай меня, ты все еще думаешь обо мне? Аааа
Vielleicht war'n wir nur 'ne Summertime, Summertime Love
Может быть, мы были просто летней, летней любовью.
Jetzt ist die Sonne wieder weg und wir sind lost
Теперь солнце снова зашло, и мы потерялись
Mir ist so kalt, dass ich fast erfrier
Мне так холодно, что я почти замерзаю до смерти
Wie ist das bei dir?
Как у тебя дела?
Vielleicht war'n wir nur 'ne Summertime, Summertime Love
Может быть, мы были просто летней, летней любовью.
Jetzt ist die Sonne wieder weg und wir sind lost
Теперь солнце снова зашло, и мы потерялись
Mir ist so kalt, dass ich fast erfrier
Мне так холодно, что я почти замерзаю до смерти
Wie ist das bei dir?
Как у тебя дела?





Writer(s): Gerald Hoffmann, Mathea Elisabeth Hoeller, Jan Paul Olthoff


Attention! Feel free to leave feedback.