Lyrics and translation Mathea - Wach
Wir
sind
die
halbe
Nacht
schon
unterwegs,
fahren
durch
die
ganze
Stadt
Мы
уже
полночи
в
пути,
проезжаем
через
весь
город
Bleib′n
bis
morgen
früh
nicht
steh'n,
alle
Leute
sind
am
Start
Не
стой
до
завтрашнего
утра,
все
люди
на
старте
Ist
viel
zu
spät,
doch
kein
Problem
Слишком
поздно,
но
нет
проблем
Ganz
egal,
wohin
es
geht,
wer
bleibt
heute
mit
uns
wach?
Независимо
от
того,
куда
он
идет,
кто
сегодня
бодрствует
с
нами?
Denn
du
weißt,
der
Abend
ist
noch
jung
Потому
что
ты
знаешь,
вечер
еще
молод
Lass
uns
jetzt
zusammen
unsre
Runden
dreh′n
Теперь
давайте
вместе
сделаем
наш
круг
Und
wenn
die
Sonne
untergeht
И
когда
солнце
садится,
Gibt's
nichts
mehr,
was
uns
hält
Больше
нас
ничто
не
держит
Machen
heut
nur
das,
was
uns
gefällt
(Ja,
ja)
Делайте
сегодня
только
то,
что
нам
нравится
(Да,
да)
Denn
wir
haben
alle
Zeit
der
Welt
Потому
что
у
нас
есть
все
время
в
мире
Die
Lichter
unsrer
Straßen
leuchten
sowieso
noch
hell
(Oh-oh)
В
любом
случае
огни
наших
улиц
все
еще
светятся
ярко
(О-о)
Wir
sind
die
halbe
Nacht
schon
unterwegs,
fahren
durch
die
ganze
Stadt
Мы
уже
полночи
в
пути,
проезжаем
через
весь
город
Bleib'n
bis
morgen
früh
nicht
steh′n,
alle
Leute
sind
am
Start
Не
стой
до
завтрашнего
утра,
все
люди
на
старте
Ist
viel
zu
spät
(Oh),
doch
kein
Problem
(Oh)
Слишком
поздно
(О),
но
нет
проблем
(О)
Ganz
egal,
wohin
es
geht,
wer
bleibt
heute
mit
uns
wach?
Независимо
от
того,
куда
он
идет,
кто
сегодня
бодрствует
с
нами?
Alle
Sorgen
sind
passé,
so
als
war′n
sie
niemals
da
Все
заботы
проходят,
как
будто
их
никогда
не
было
Es
gibt
nichts,
was
uns
noch
fehlt,
ey,
wer
hätte
das
gedacht?
Нам
еще
ничего
не
хватает,
эй,
кто
бы
мог
подумать?
Ist
viel
zu
spät
(Oh),
doch
kein
Problem
(Oh)
Слишком
поздно
(О),
но
нет
проблем
(О)
Ganz
egal,
wohin
es
geht,
wer
bleibt
heute
mit
uns
wach?
Независимо
от
того,
куда
он
идет,
кто
сегодня
бодрствует
с
нами?
Geht
der
Abend
nie
wieder
vorbei
Вечер
никогда
больше
не
закончится
Bist
du
einmal
hier,
willst
du
nie
wieder
geh'n
Если
ты
здесь
однажды,
ты
никогда
больше
не
захочешь
идти
Bis
wir
uns
morgen
wiederseh′n
Пока
мы
не
увидимся
завтра
Gibt's
nichts
mehr,
was
uns
hält
Больше
нас
ничто
не
держит
Machen
heut
nur
das,
was
uns
gefällt
(Ja,
ja,
ja,
ja)
Делайте
сегодня
только
то,
что
нам
нравится
(Да,
да,
да,
да)
Denn
wir
haben
alle
Zeit
der
Welt
Потому
что
у
нас
есть
все
время
в
мире
Die
Lichter
unsrer
Straßen
leuchten
sowieso
noch
hell
(Oh-oh)
В
любом
случае
огни
наших
улиц
все
еще
светятся
ярко
(О-о)
Wir
sind
die
halbe
Nacht
schon
unterwegs,
fahren
durch
die
ganze
Stadt
Мы
уже
полночи
в
пути,
проезжаем
через
весь
город
Bleib′n
bis
morgen
früh
nicht
steh'n,
alle
Leute
sind
am
Start
Не
стой
до
завтрашнего
утра,
все
люди
на
старте
Ist
viel
zu
spät
(Oh),
doch
kein
Problem
(Oh)
Слишком
поздно
(О),
но
нет
проблем
(О)
Ganz
egal,
wohin
es
geht,
wer
bleibt
heute
mit
uns
wach?
Независимо
от
того,
куда
он
идет,
кто
сегодня
бодрствует
с
нами?
Alle
Sorgen
sind
passé,
so
als
war′n
sie
niemals
da
Все
заботы
проходят,
как
будто
их
никогда
не
было
Es
gibt
nichts,
was
uns
noch
fehlt,
ey,
wer
hätte
das
gedacht?
Нам
еще
ничего
не
хватает,
эй,
кто
бы
мог
подумать?
Ist
viel
zu
spät
(Oh),
doch
kein
Problem
(Oh)
Слишком
поздно
(О),
но
нет
проблем
(О)
Ganz
egal,
wohin
es
geht,
wer
bleibt
heute
mit
uns
wach?
Независимо
от
того,
куда
он
идет,
кто
сегодня
бодрствует
с
нами?
Mit
uns
wach
(Oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh)
С
нами
воска
(Oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh)
Mit
uns
wach
(Oh,
oh,
oh-oh-oh-oh-oh)
С
нами
воска
(Oh,
oh,
oh-oh-oh-oh-oh)
Mit
uns
wach
(Oh,
oh,
oh-oh-oh-oh-oh)
С
нами
воска
(Oh,
oh,
oh-oh-oh-oh-oh)
Ganz
egal,
wohin
es
geht,
wer
bleibt
heute
mit
uns
wach?
Независимо
от
того,
куда
он
идет,
кто
сегодня
бодрствует
с
нами?
Mit
uns
wach
Бодрствуя
вместе
с
нами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Herbst, Mathea Elisabeth Hoeller, Karolina Schrader
Album
M
date of release
01-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.