Lyrics and translation Mathematics - Da Way We Were
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Way We Were
Так, как было раньше
[Chorus:
Mathematics]
[Припев:
Mathematics]
It
was
the
good
life,
we
rolled
dice,
with
not
much,
but
hung
tough
Это
была
хорошая
жизнь,
мы
бросали
кости,
имея
немного,
но
держались
крепко,
With
grandmas,
and
grandpas,
my
Old
Earth,
my
great
pops
С
бабушками
и
дедушками,
моей
старушкой
Землей,
моими
прадедами.
With
hustlers
that
hustled
and
pimps
that
played
С
дельцами,
которые
делали
дела,
и
сутенерами,
которые
играли,
And
O.G.′s
that
never
played,
Mac
ten's
that
sprayed
И
стариками,
которые
никогда
не
играли,
с
мак-десятками,
которые
стреляли.
From
park
jams
and
projects,
parades
lead
to
forty
От
парковых
тусовок
и
проектов,
парады
вели
к
сороковому,
Southside
seventeen,
Sufton
bully
shorties
Южная
сторона
семнадцать,
Сафтонские
задиристые
девчонки.
Seven
crowns,
one
eighteen,
the
Gods
we
get
down
Семь
корон,
один
восемнадцать,
Боги,
мы
отжигаем,
Lakeweed
to
Inwood,
it′s
all
good,
it's
my
town
От
Лейквида
до
Инвуда,
все
хорошо,
это
мой
город,
детка.
[Mathematics]
[Mathematics]
Back
in
the
days:
New
Birth,
Chi-Lites
and
O'Jays
В
былые
дни:
New
Birth,
Chi-Lites
и
O'Jays
Sang
the
roots,
they
hit
the
stage,
they
hit
the
stage
Пели
корни,
они
выходили
на
сцену,
они
выходили
на
сцену,
They
hit
the
stage,
they
hit
the
stage
Они
выходили
на
сцену,
они
выходили
на
сцену.
It
was
set
in
a
mack
and
mo′
Это
было
установлено
в
сутенерской
тачке
и
еще,
Yellow
Caddy,
roof
down,
deckin′
slow
mo
Желтый
Кадиллак,
крыша
опущена,
едем
медленно.
Grim
hat
to
the
side,
feather
in
it
Шляпа
набок,
перо
в
ней,
Burgundy,
pimpin'
on
a
stroll
for
a
minute,
now
Бордовый,
вышагиваю,
как
сутенер,
минутку,
сейчас.
How
you
doin′
this
morning,
Miss
Johnson?
Как
поживаете
этим
утром,
мисс
Джонсон?
She's
crouchin′,
snatchin'
up
the
weeds
from
out
her
garden
Она
наклоняется,
вырывает
сорняки
из
своего
сада.
I
beg
your
pardon,
and
catch
you
down
at
the
pool
hall
Прошу
прощения,
и
увидимся
в
бильярдной,
Where
we
can
play
a
game,
smoke
a
tray
and
drink
some
alcohol
Где
мы
можем
сыграть
партию,
выкурить
косячок
и
выпить
немного
алкоголя.
Placin′
numbers,
catch
each
one
as
they
sprintin'
Ставим
на
номера,
ловим
каждый,
как
они
бегут,
And
printin',
numbers
in
there
heads
like
it′s
printed
И
печатают,
цифры
в
их
головах,
как
будто
напечатаны.
Fur
coats,
minks,
and
canes,
pops
givin′
me
Меховые
пальто,
норки
и
трости,
батя
дает
мне
Shots
on
the
low,
moms
blastin'
Al
Green
Выпивку
потихоньку,
мама
слушает
Эла
Грина.
"I′m
Still
In
Love
With
You",
Kool-Aid,
hot
grits
"Я
все
еще
люблю
тебя",
Kool-Aid,
горячая
каша,
New
skits,
fist
fights,
black-eyes
and
fat
lips
Новые
приколы,
драки
на
кулаках,
синяки
под
глазами
и
разбитые
губы.
Gangs
with
chains
and
motorcycles,
family
rivals
Банды
с
цепями
и
мотоциклами,
семейные
разборки,
You
fight
one,
you
fight
all,
if
have
too
Ты
дерешься
с
одним,
ты
дерешься
со
всеми,
если
придется.
Afro's
and
picks,
chicks
double
dutch
Афро
и
расчески,
цыпочки
прыгают
в
резиночку,
They
young,
they
cry
"Black
& Strong"
as
they
strut
Они
молоды,
они
кричат
"Черные
и
сильные",
когда
гордо
вышагивают.
No
more,
we
shall
overcome,
they
overcame
Нет
больше,
мы
все
преодолеем,
они
преодолели.
A
Black
Panther,
black
liberation
army
and
Черная
Пантера,
армия
черного
освобождения
и
Brothers,
who
fought
to
hold
the
grain
Братья,
которые
боролись
за
то,
чтобы
удержать
зерно,
Sisters
who
bare
these
pains
so
there
seeds
could
break
these
chains
Сестры,
которые
терпели
эти
боли,
чтобы
их
потомки
могли
разорвать
эти
цепи.
Brain
music:
Curtis,
Marvin
and
Teddy
Музыка
для
души:
Curtis,
Marvin
и
Teddy,
The
Temptations,
plus
The
Sweet
Inspirations
The
Temptations,
плюс
The
Sweet
Inspirations.
[Mathematics]
[Mathematics]
Ladies
sung
the
blues,
Smokey
hit
the
high
notes
Дамы
пели
блюз,
С
Smokey
брал
высокие
ноты,
Coolie
High
lost
Cochise
a
while
ago
Кули
Хай
потерял
Кочиза
какое-то
время
назад.
It′s
been
a
long
time
coming
Это
было
давно,
Funny
how
things
changed,
Superfly
Priest
just
left
the
game
Забавно,
как
все
изменилось,
Суперфлай
Прист
только
что
вышел
из
игры.
Cotton
came
to
Harlem,
last
weekend
Коттон
приехал
в
Гарлем
в
прошлые
выходные,
It's
peeking,
fiends
around
nottin′,
creepkin'
and
sleakin'
Он
выглядывает,
торчки
вокруг
ничего
не
делают,
крадутся
и
прячутся.
Eyes
the
sice
of
watermelons,
grits
the
size
of
fists
Глаза
размером
с
арбузы,
крупа
размером
с
кулаки,
Searchin′
for
the
next
fame
to
stick
Ищут
следующую
дозу,
чтобы
вмазаться.
Slick
daddy
with
the
heroin,
dust
if
you
must
Крутой
папочка
с
героином,
пыль,
если
надо,
Herb,
free
basic,
you
lust
Трава,
бесплатная
основа,
ты
жаждешь.
Goalie
left
his
hoes
on
the
stroll,
dipped
on
the
low
Вратарь
оставил
своих
шлюх
на
улице,
тихо
ушел,
Stabbed
Pretty
Tone
and
watched
him
blow
Зарезал
Красавчика
Тона
и
смотрел,
как
он
истекает
кровью.
James
died
in
a
car
crash,
J.J.
felt
the
blast
Джеймс
погиб
в
автокатастрофе,
Джей-Джей
почувствовал
взрыв,
Penny
got
furnished
beneath
the
cast
Пенни
отделалась
легким
испугом.
Who
seen
our
moms,
last,
baby,
I′m
back
though
Кто
видел
наших
мам
в
последний
раз,
детка,
я
вернулся,
правда,
What's
Happening?
Baretta′s
on
the
block
with
the
four-four
Что
происходит?
Баретта
на
районе
с
сорок
четвертым,
Him
and
Kojak
fuckin'
with
Lamont
and
Rollo
Он
и
Коджак
связываются
с
Ламонтом
и
Ролло.
Some
things
never
change,
son,
maybe
tomorrow
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются,
сынок,
может
быть,
завтра
Or
the
day
after,
another
chapter
Или
послезавтра,
еще
одна
глава.
Wishin′,
aww
shit,
Huggy
Bear,
fuckin'
snitchin′
Желаю,
а,
черт,
обнимашка,
чертов
стукач,
Chop
his
throat
with
them
razors
they
be
tuckin'
Перерезать
ему
горло
теми
бритвами,
которые
они
прячут.
That's
for
talkin′,
they
hung
his
tongue
and
kept
walkin′
Это
за
болтовню,
они
повесили
его
язык
и
пошли
дальше,
And
headed
down
to
the
Bar
Lounge
И
направились
в
бар,
To
hear
some
soulful
sounds,
and
drown
a
few
rounds
Чтобы
услышать
душевные
звуки
и
пропустить
пару
стаканчиков.
[Outro:
Mathematics]
[Outro:
Mathematics]
What,
nigga,
what...
Что,
ниггер,
что...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RONALD BEAN
Attention! Feel free to leave feedback.