Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Furacão De Sentimento
Ein Hurrikan der Gefühle
(Alô?
É...
Precisava
falar
com
você
um
(Hallo?
Äh...
Ich
müsste
kurz
mit
dir
reden,
Minutinho,
cê
pode
me
ouvir?
É
rapidinho
eu
prometo!)
kannst
du
mir
zuhören?
Es
geht
ganz
schnell,
ich
verspreche
es!)
Um
furacão
de
sentimentos,
Ein
Hurrikan
der
Gefühle,
Tá
passando
aqui
dentro
Wütet
hier
drinnen
E
eu
já
não
sei
mais,
se
dá
pra
continuar.
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
ob
es
weitergehen
kann.
Um
furacão
de
sentimentos,
Ein
Hurrikan
der
Gefühle,
Tá
passando
aqui
dentro,
Wütet
hier
drinnen,
E
eu
já
não
sei
mais,
se
dá
pra
voltar.
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
ob
es
möglich
ist,
zurückzugehen.
Quem
ama
sabe
o
valor,
Wer
liebt,
kennt
den
Wert,
Quem
perde
sabe
o
valor,
Wer
verliert,
kennt
den
Wert,
Você
sabe
que
é
o
amor,
quando
a
falta
dói.
Du
weißt,
dass
es
Liebe
ist,
wenn
das
Fehlen
schmerzt.
Não
guardei
nenhum
rancor,
Ich
hege
keinen
Groll,
Acho
que
a
flor
murchou,
Ich
glaube,
die
Blume
ist
verwelkt,
Coração
despedaçou,
Das
Herz
ist
zerbrochen,
Eu
não
sou
um
herói.
Ich
bin
kein
Held.
(Ah
mano,
cê
sabe
né?
Eu
não
queria
ter
que
vir
aqui
todo
dia,
fi
(Ach
Mann,
du
weißt
ja,
ne?
Ich
wollte
nicht
jeden
Tag
hierherkommen
müssen,
Car
me
humilhando
pra
você,
mas...
um
mich
vor
dir
zu
demütigen,
aber...
Às
vezes
faz
falta
sabe?
Eu
ainda
lembro
muito
de
você.)
Manchmal
fehlst
du,
weißt
du?
Ich
erinnere
mich
noch
sehr
an
dich.)
Meu
ponto
de
paz,
não
é
um
ponto
da
vida.
Mein
Ruhepunkt
ist
kein
Ziel
im
Leben.
Meu
ponto
de
paz,
é
só
um
ponto
de
partida.
Mein
Ruhepunkt
ist
nur
ein
Ausgangspunkt.
Agora
eu
preciso
pegar
o
busão,
Jetzt
muss
ich
den
Bus
nehmen,
Preciso
ver
se
tem
o
din
tá
condução.
Muss
sehen,
ob
ich
das
Geld
für
die
Fahrkarte
habe.
Amor
você
me
deixou
sem
condição,
então
é
tchau
e
benção.
Liebling,
du
hast
mich
ohne
Mittel
zurückgelassen,
also
dann,
tschüss
und
Segen.
Um
furacão
de
sentimentos,
Ein
Hurrikan
der
Gefühle,
Tá
passando
aqui
dentro
Wütet
hier
drinnen
E
eu
já
não
sei
mais,
se
dá
pra
voltar
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
ob
es
möglich
ist,
zurückzugehen
Um
furacão
de
sentimentos,
Ein
Hurrikan
der
Gefühle,
Tá
passando
aqui
dentro
Wütet
hier
drinnen
E
eu
já
não
sei
mais,
se
dá
pra
continuar.
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
ob
es
weitergehen
kann.
Um
furacão
de
sentimentos,
Ein
Hurrikan
der
Gefühle,
Tá
passando
aqui
dentro
Wütet
hier
drinnen
E
eu
já
não
sei
mais,
se
dá
pra
voltar
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
ob
es
möglich
ist,
zurückzugehen
Um
furacão
de
sentimentos,
Ein
Hurrikan
der
Gefühle,
Tá
passando
aqui
dentro
Wütet
hier
drinnen
E
eu
já
não
sei
mais,
se
dá
pra
voltar.
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
ob
es
möglich
ist,
zurückzugehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Roma
date of release
05-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.