Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Ter Que Superar (Ao Vivo)
Ich Muss Darüber Hinwegkommen (Live)
Vou
ter
que
superar
Ich
muss
darüber
hinwegkommen
Imaturo
demais,
deixei
escapar
entre
meus
dedos
Zu
unreif,
ließ
sie
mir
durch
die
Finger
gleiten
Seu
amor,
nosso
apartamento,
futuro
perfeito
Deine
Liebe,
unsere
Wohnung,
die
perfekte
Zukunft
Se
eu
pudesse,
tentava
de
novo
ter
você
aqui
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
versuchen,
dich
wieder
hier
zu
haben
Quase
morro
Ich
sterbe
fast
Tentando
encontrar
o
contato
novo
dela
agora
Beim
Versuch,
jetzt
ihren
neuen
Kontakt
zu
finden
Eu
sei
que
ela
já
tá
em
outra
e
que
vai
embora
Ich
weiß,
sie
ist
schon
bei
jemand
anderem
und
geht
weg
Mas
se
existe
consideração,
eu
sei
que
vai
me
ouvir
Aber
wenn
es
noch
Rücksicht
gibt,
weiß
ich,
dass
sie
mir
zuhören
wird
Não
é
possível,
hein?
Das
ist
nicht
möglich,
oder?
Só
vou
pedir
desculpas
Ich
werde
mich
nur
entschuldigen
O
nosso
pra
sempre
acabou
Unser
Für
Immer
ist
vorbei
E
um
novo
amor
veio
com
tudo
Und
eine
neue
Liebe
kam
mit
voller
Wucht
Meu
erro
pesou
na
balança
Mein
Fehler
wog
schwer
E
não
vamos
mais
ficar
juntos
Und
wir
werden
nicht
mehr
zusammen
sein
Porque
eu
estraguei
tudo
Weil
ich
alles
kaputt
gemacht
habe
Vou
ter
que
superar
Ich
muss
darüber
hinwegkommen
Suas
fotos
com
ele
viajando
Deine
Fotos,
wie
du
mit
ihm
reist
E
as
amigas
comentando
Und
die
Freundinnen
kommentieren
Que
são
um
belo
casal
Dass
sie
ein
schönes
Paar
sind
Vou
ter
que
superar
Ich
muss
darüber
hinwegkommen
O
dia
do
casamento
Den
Hochzeitstag
Esperando
que
o
tempo
In
der
Hoffnung,
dass
die
Zeit
Aos
poucos
possa
me
curar
Mich
nach
und
nach
heilen
kann
Vou
ter
que
superar
Ich
muss
darüber
hinwegkommen
Que
a
gente
não
vai
mais
voltar
Dass
wir
nicht
mehr
zusammenkommen
werden
Vou
ter
que
superar
Ich
muss
darüber
hinwegkommen
Que
a
gente
não
vai
mais
voltar
Dass
wir
nicht
mehr
zusammenkommen
werden
Marilia
Mendonça
Marilia
Mendonça
Esse
negócio
de
superar
é
díficil,
viu
Diese
Sache
mit
dem
Darüberhinwegkommen
ist
schwer,
wisst
ihr
Só
vou
pedir
desculpas
Ich
werde
mich
nur
entschuldigen
Nosso
pra
sempre
acabou
Unser
Für
Immer
ist
vorbei
E
um
novo
amor
veio
com
tudo
Und
eine
neue
Liebe
kam
mit
voller
Wucht
Meu
erro
pesou
na
balança
Mein
Fehler
wog
schwer
E
não
vamos
mais
ficar
juntos
Und
wir
werden
nicht
mehr
zusammen
sein
Porque
eu
estraguei
tudo
Weil
ich
alles
kaputt
gemacht
habe
Vou
ter
que
superar
Ich
muss
darüber
hinwegkommen
Suas
fotos
com
ela
viajando
Deine
Fotos,
wie
du
mit
ihm
reist
E
as
amigas
comentando
Und
die
Freundinnen
kommentieren
Que
são
um
belo
casal
Dass
sie
ein
schönes
Paar
sind
Vou
ter
que
superar
Ich
muss
darüber
hinwegkommen
O
dia
do
casamento
Den
Hochzeitstag
Esperando
que
o
tempo
In
der
Hoffnung,
dass
die
Zeit
Aos
poucos
possa
me
curar
Mich
nach
und
nach
heilen
kann
Vou
ter
que
superar
Ich
muss
darüber
hinwegkommen
Suas
fotos
com
ele
viajando
Deine
Fotos,
wie
du
mit
ihm
reist
E
as
amigas
comentando
Und
die
Freundinnen
kommentieren
Que
são
um
belo
casal
Dass
sie
ein
schönes
Paar
sind
Vou
ter
que
superar
Ich
muss
darüber
hinwegkommen
O
dia
do
casamento
Den
Hochzeitstag
Esperando
que
o
tempo
In
der
Hoffnung,
dass
die
Zeit
Aos
poucos
possa
me
curar
Mich
nach
und
nach
heilen
kann
Vou
ter
que
superar
Ich
muss
darüber
hinwegkommen
Que
a
gente
não
vai
mais
voltar
(Nunca
mais,
será?)
Dass
wir
nicht
mehr
zusammenkommen
werden
(Nie
mehr,
wirklich?)
Eu
vou
ter
que
superar
Ich
werde
darüber
hinwegkommen
müssen
Que
a
gente
não
vai
mais
voltar
Dass
wir
nicht
mehr
zusammenkommen
werden
Marília
Mendonça!
Marília
Mendonça!
Matheus
e
Kauan!
Matheus
e
Kauan!
Coisa
linda!
Wunderschön!
'Brigado
meu
amor!
Danke,
meine
Liebe!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vitor Ribas
Attention! Feel free to leave feedback.