Matheus & Kauan - A Nossa Praia - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

A Nossa Praia - Ao Vivo - Matheus & Kauantranslation in German




A Nossa Praia - Ao Vivo
Unser Strand - Live
Você reparou, o tempo parou pra nós
Hast du bemerkt, die Zeit ist für uns stehen geblieben
A melhor canção é o som da sua voz
Das beste Lied ist der Klang deiner Stimme
No horizonte o céu faz um show de cores pra nós dois
Am Horizont macht der Himmel eine Farbenshow für uns beide
E deixa eu te falar que o melhor eu guardei pra depois
Und lass mich dir sagen, dass ich das Beste für später aufgehoben habe
A nossa praia é amar, beijar
Unser Strand ist lieben, küssen
Ficar de boa em frente ao mar
Entspannt sein vor dem Meer
Com aquela pessoa que eu escolhi pra ficar
Mit dieser Person, die ich mir zum Bleiben ausgesucht habe
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
Und alles, was zurückhält, lass die Flut mitnehmen
Deixa levar
Lass es mitnehmen
A nossa praia é amar, beijar
Unser Strand ist lieben, küssen
Ficar de boa em frente ao mar
Entspannt sein vor dem Meer
Com aquela pessoa que eu escolhi pra ficar
Mit dieser Person, die ich mir zum Bleiben ausgesucht habe
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
Und alles, was zurückhält, lass die Flut mitnehmen
Deixa levar
Lass es mitnehmen
Você reparou, o tempo parou pra nós
Hast du bemerkt, die Zeit ist für uns stehen geblieben
A melhor canção é o som da sua voz
Das beste Lied ist der Klang deiner Stimme
No horizonte o céu faz um show de cores pra nós dois
Am Horizont macht der Himmel eine Farbenshow für uns beide
E deixa eu te falar que o melhor eu guardei pra depois
Und lass mich dir sagen, dass ich das Beste für später aufgehoben habe
A nossa praia é amar, beijar
Unser Strand ist lieben, küssen
Ficar de boa em frente ao mar
Entspannt sein vor dem Meer
Com aquela pessoa que eu escolhi pra ficar
Mit dieser Person, die ich mir zum Bleiben ausgesucht habe
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
Und alles, was zurückhält, lass die Flut mitnehmen
Deixa, deixa levar
Lass, lass es mitnehmen
A nossa praia é amar, beijar
Unser Strand ist lieben, küssen
Ficar de boa em frente ao mar
Entspannt sein vor dem Meer
Com aquela pessoa que eu escolhi pra ficar
Mit dieser Person, die ich mir zum Bleiben ausgesucht habe
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
Und alles, was zurückhält, lass die Flut mitnehmen
Deixa levar
Lass es mitnehmen
A nossa praia é amar, amar
Unser Strand ist lieben, lieben
E deixa a maré levar, levar
Und lass die Flut mitnehmen, mitnehmen





Writer(s): Cesar Augusto Zocante De Souza, Matheus Machado Marcolino, Matheus Aleixo Pinto


Attention! Feel free to leave feedback.