Matheus & Kauan - Abelha Sem Mel (Na Praia / Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Abelha Sem Mel (Na Praia / Ao Vivo)
Biene ohne Honig (Am Strand / Live)
vem você de novo, com esse papo bobo
Da kommst du wieder, mit diesem albernen Gerede
Se é por você que eu sou, completamente louco
Wenn es wegen dir ist, dass ich völlig verrückt bin
Essa cara amarrada, não vai servir pra nada
Dieses mürrische Gesicht wird nichts nützen
Deixa eu te dar um beijo, que essa bobeira passa
Lass mich dir einen Kuss geben, dann geht diese Albernheit vorbei
Adoro seus defeitos e amo seu jeito
Ich liebe deine Fehler und ich liebe deine Art
Carente com ciúme pra mim parece perfeito
Bedürftig mit Eifersucht scheint mir perfekt
Sua pele macia, sorriso e alegria
Deine sanfte Haut, Lächeln und Freude
Em uma pessoa nas mais perfeita harmonia
In einer einzigen Person in perfektester Harmonie
Isso é você, isso é você pra mim
Das bist du, das bist du für mich
Então vem meu bem, vem me dar um cheiro
Also komm her, mein Schatz, komm und gib mir einen Kuss
Então vem cá, vem matar esse desejo
Also komm her, komm her, um dieses Verlangen zu stillen
Quero ouvir
Ich will hören
na cara que eu sem você
Es ist offensichtlich, dass ich ohne dich
É estrada sem sentido
Eine Straße ohne Richtung bin
Viagem sem rumo
Eine Reise ohne Ziel
Um turista perdido
Ein verirrter Tourist
Amor mal resolvido
Eine ungelöste Liebe
na cara que eu sem você
Es ist offensichtlich, dass ich ohne dich
Sou abelha sem mel
Eine Biene ohne Honig bin
O sol sem a lua
Die Sonne ohne den Mond
Estrela sem céu
Ein Stern ohne Himmel
Uma noiva sem véu
Eine Braut ohne Schleier
Isso sou eu sem você
Das bin ich ohne dich
Isso é você
Das bist du
Isso é você pra mim
Das bist du für mich
Então vem meu bem
Also komm her, mein Schatz
Vem me dar um cheiro
Komm und gib mir einen Kuss
Então vem
Also komm her
Vem matar esse desejo
Komm her, um dieses Verlangen zu stillen
na cara que eu sem você
Es ist offensichtlich, dass ich ohne dich
É estrada sem sentido
Eine Straße ohne Richtung bin
Viagem sem rumo
Eine Reise ohne Ziel
Um turista perdido
Ein verirrter Tourist
Amor mal resolvido
Eine ungelöste Liebe
na cara que eu sem você
Es ist offensichtlich, dass ich ohne dich
Sou abelha sem mel
Eine Biene ohne Honig bin
O sol sem a lua
Die Sonne ohne den Mond
Estrela sem céu
Ein Stern ohne Himmel
Uma noiva sem véu
Eine Braut ohne Schleier
Isso sou eu sem você
Das bin ich ohne dich
(E na cara que eu sem você)
(Und es ist offensichtlich, dass ich ohne dich)
É estrada sem sentido
Eine Straße ohne Richtung bin
Viagem sem rumo
Eine Reise ohne Ziel
Um turista perdido
Ein verirrter Tourist
Amor mal resolvido
Eine ungelöste Liebe
na cara que eu sem você
Es ist offensichtlich, dass ich ohne dich
Sou abelha sem mel
Eine Biene ohne Honig bin
O sol sem a lua
Die Sonne ohne den Mond
Estrela sem céu
Ein Stern ohne Himmel
Uma noiva sem véu
Eine Braut ohne Schleier
Isso sou eu sem você
Das bin ich ohne dich
Isso sou eu sem você
Das bin ich ohne dich
Sou eu, sem você
Das bin ich, ohne dich





Writer(s): Nuto Artioli


Attention! Feel free to leave feedback.