Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anticorpos (Ao Vivo)
Antikörper (Live)
Ah,
se
eu
já
tivesse
superado
esse
negócio
Ach,
wenn
ich
diese
Sache
doch
schon
überwunden
hätte
Se
contra
você
coração
tivesse
anticorpos
Wenn
mein
Herz
gegen
dich
Antikörper
hätte
Me
impediriam
de
me
embriagar
com
promessas
tão
vazias
Sie
würden
mich
daran
hindern,
mich
mit
so
leeren
Versprechungen
zu
berauschen
Se
eu
tivesse
te
beijado
um
pouco
menos
Wenn
ich
dich
doch
ein
bisschen
weniger
geküsst
hätte
Me
afastado
um
pouco
mais
Mich
ein
bisschen
mehr
entfernt
hätte
Talvez
essa
saudade
pegaria
um
pouco
mais
leve
Vielleicht
wäre
diese
Sehnsucht
dann
etwas
leichter
Se
eu
entendesse
que
pra
mim
você
não
serve
Wenn
ich
verstehen
würde,
dass
du
nicht
gut
für
mich
bist
Se
eu
tivesse
bebido
um
pouco
menos
Wenn
ich
doch
ein
bisschen
weniger
getrunken
hätte
Não
seria
mais
um
na
sua
lista
Wäre
ich
nicht
nur
einer
mehr
auf
deiner
Liste
Foi
sofrimento
à
primeira
vista,
aiai
Es
war
Leiden
auf
den
ersten
Blick,
ach
ja
Se
eu
tivesse
bebido
um
pouco
menos
Wenn
ich
doch
ein
bisschen
weniger
getrunken
hätte
Não
seria
mais
um
na
sua
lista
Wäre
ich
nicht
nur
einer
mehr
auf
deiner
Liste
Foi
sofrimento
à
primeira
vista
Es
war
Leiden
auf
den
ersten
Blick
Coração
achou
que
cê
morava,
mas
foi
só
visita,
aiaiai
Mein
Herz
dachte,
du
würdest
hier
wohnen,
aber
es
war
nur
ein
Besuch,
ach
ja
Coração
achou
que
cê
morava,
mas
foi
só
visita
Mein
Herz
dachte,
du
würdest
hier
wohnen,
aber
es
war
nur
ein
Besuch
Se
eu
tivesse
te
beijado
um
pouco
menos
Wenn
ich
dich
doch
ein
bisschen
weniger
geküsst
hätte
Me
afastado
um
pouco
mais
Mich
ein
bisschen
mehr
entfernt
hätte
Talvez
essa
saudade
pegaria
um
pouco
mais
leve
Vielleicht
wäre
diese
Sehnsucht
dann
etwas
leichter
Se
eu
entendesse
que
pra
mim
você
não
serve
Wenn
ich
verstehen
würde,
dass
du
nicht
gut
für
mich
bist
Se
eu
tivesse
bebido
um
pouco
menos
Wenn
ich
doch
ein
bisschen
weniger
getrunken
hätte
Não
seria
mais
um
na
sua
lista
Wäre
ich
nicht
nur
einer
mehr
auf
deiner
Liste
Foi
sofrimento
à
primeira
vista,
aiai
Es
war
Leiden
auf
den
ersten
Blick,
ach
ja
Se
eu
tivesse
bebido
um
pouco
menos
Wenn
ich
doch
ein
bisschen
weniger
getrunken
hätte
Não
seria
mais
um
na
sua
lista
Wäre
ich
nicht
nur
einer
mehr
auf
deiner
Liste
Foi
sofrimento
à
primeira
vista
Es
war
Leiden
auf
den
ersten
Blick
Coração
achou
que
cê
morava,
mas
foi
só
visita,
aiaiai
Mein
Herz
dachte,
du
würdest
hier
wohnen,
aber
es
war
nur
ein
Besuch,
ach
ja
Coração
achou
que
cê
morava,
mas
foi
só
visita
Mein
Herz
dachte,
du
würdest
hier
wohnen,
aber
es
war
nur
ein
Besuch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baltazar Fernando Candido Da Silva, Douglas Mello, Bruno Cesar Orefice De Carvalho, Flavinho Tinto
Attention! Feel free to leave feedback.