Matheus & Kauan - Anticorpos (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Anticorpos (Ao Vivo) - Matheus & Kauantranslation in German




Anticorpos (Ao Vivo)
Antikörper (Live)
Ah, se eu tivesse superado esse negócio
Ach, wenn ich diese Sache doch schon überwunden hätte
Se contra você coração tivesse anticorpos
Wenn mein Herz gegen dich Antikörper hätte
Me impediriam de me embriagar com promessas tão vazias
Sie würden mich daran hindern, mich mit so leeren Versprechungen zu berauschen
Se eu tivesse te beijado um pouco menos
Wenn ich dich doch ein bisschen weniger geküsst hätte
Me afastado um pouco mais
Mich ein bisschen mehr entfernt hätte
Talvez essa saudade pegaria um pouco mais leve
Vielleicht wäre diese Sehnsucht dann etwas leichter
Se eu entendesse que pra mim você não serve
Wenn ich verstehen würde, dass du nicht gut für mich bist
Se eu tivesse bebido um pouco menos
Wenn ich doch ein bisschen weniger getrunken hätte
Não seria mais um na sua lista
Wäre ich nicht nur einer mehr auf deiner Liste
Foi sofrimento à primeira vista, aiai
Es war Leiden auf den ersten Blick, ach ja
Se eu tivesse bebido um pouco menos
Wenn ich doch ein bisschen weniger getrunken hätte
Não seria mais um na sua lista
Wäre ich nicht nur einer mehr auf deiner Liste
Foi sofrimento à primeira vista
Es war Leiden auf den ersten Blick
Coração achou que morava, mas foi visita, aiaiai
Mein Herz dachte, du würdest hier wohnen, aber es war nur ein Besuch, ach ja
Coração achou que morava, mas foi visita
Mein Herz dachte, du würdest hier wohnen, aber es war nur ein Besuch
Se eu tivesse te beijado um pouco menos
Wenn ich dich doch ein bisschen weniger geküsst hätte
Me afastado um pouco mais
Mich ein bisschen mehr entfernt hätte
Talvez essa saudade pegaria um pouco mais leve
Vielleicht wäre diese Sehnsucht dann etwas leichter
Se eu entendesse que pra mim você não serve
Wenn ich verstehen würde, dass du nicht gut für mich bist
Se eu tivesse bebido um pouco menos
Wenn ich doch ein bisschen weniger getrunken hätte
Não seria mais um na sua lista
Wäre ich nicht nur einer mehr auf deiner Liste
Foi sofrimento à primeira vista, aiai
Es war Leiden auf den ersten Blick, ach ja
Se eu tivesse bebido um pouco menos
Wenn ich doch ein bisschen weniger getrunken hätte
Não seria mais um na sua lista
Wäre ich nicht nur einer mehr auf deiner Liste
Foi sofrimento à primeira vista
Es war Leiden auf den ersten Blick
Coração achou que morava, mas foi visita, aiaiai
Mein Herz dachte, du würdest hier wohnen, aber es war nur ein Besuch, ach ja
Coração achou que morava, mas foi visita
Mein Herz dachte, du würdest hier wohnen, aber es war nur ein Besuch





Writer(s): Baltazar Fernando Candido Da Silva, Douglas Mello, Bruno Cesar Orefice De Carvalho, Flavinho Tinto


Attention! Feel free to leave feedback.