Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antídoto - Na Praia 2 / Ao Vivo
Gegengift - Am Strand 2 / Live
Passei
o
dia
todo
pensando
em
você,
ei,
ei
Ich
habe
den
ganzen
Tag
an
dich
gedacht,
hey,
hey
Ainda
não
encontrei
um
antídoto
pra
te
esquecer
Ich
habe
noch
kein
Gegengift
gefunden,
um
dich
zu
vergessen
Como
que
eu
faço
pra
tirar
da
cabeça
Wie
kriege
ich
dich
aus
meinem
Kopf?
Se
deu
xeque-mate
no
meu
coração
Du
hast
mein
Herz
schachmatt
gesetzt
Ou
não,
ou
não
Oder
nicht,
oder
nicht
Ô,
amor,
onde
cê
tá,
meu
amor?
Oh,
Liebe,
wo
bist
du,
meine
Liebe?
Aonde
você
foi
parar?
Wo
bist
du
hingegangen?
Vou
te
esperar
no
mesmo
lugar
Ich
werde
am
selben
Ort
auf
dich
warten
Eu
vou,
amor
Ich
werde,
Liebe
Preciso
do
seu
calor,
preciso
dessa
brasa
Ich
brauche
deine
Wärme,
ich
brauche
diese
Glut
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Tô
querendo
você
só
pra
mim
Ich
will
dich
nur
für
mich
Ô,
menina,
eu
não
vi
nada
igual
nessa
vida
Oh,
Mädchen,
ich
habe
nichts
Vergleichbares
in
diesem
Leben
gesehen
Até
nossa
loucura
combina
Sogar
unsere
Verrücktheit
passt
zusammen
Cola
esse
sorriso
no
meu
Leg
dein
Lächeln
auf
meins
Traz
o
amor
que
prometeu
Bring
die
Liebe,
die
du
versprochen
hast
Ô,
menina,
ô,
menina,
ô,
menina,
ô,
menina
Oh,
Mädchen,
oh,
Mädchen,
oh,
Mädchen,
oh,
Mädchen
Até
nossa
loucura
combina
Sogar
unsere
Verrücktheit
passt
zusammen
Traz
o
seu
abraço,
eu
levo
o
meu
Bring
deine
Umarmung,
ich
bringe
meine
Sorte
é
te
encontrar
e
azar
de
quem
perdeu
você
Glück
ist
es,
dich
zu
finden,
und
Pech
für
den,
der
dich
verloren
hat
Passei
o
dia
todo
pensando
em
você,
ei,
ei
Ich
habe
den
ganzen
Tag
an
dich
gedacht,
hey,
hey
Ainda
não
encontrei
um
antídoto
pra
te
esquecer
Ich
habe
noch
kein
Gegengift
gefunden,
um
dich
zu
vergessen
Como
que
eu
faço
pra
tirar
da
cabeça
Wie
kriege
ich
dich
aus
meinem
Kopf?
Se
deu
xeque-mate
no
meu
coração
Du
hast
mein
Herz
schachmatt
gesetzt
Ou
não,
ou
não
Oder
nicht,
oder
nicht
Ô,
amor,
onde
cê
tá,
meu
amor?
Oh,
Liebe,
wo
bist
du,
meine
Liebe?
Aonde
você
foi
parar?
Wo
bist
du
hingegangen?
Vou
te
esperar
no
mesmo
lugar
Ich
werde
am
selben
Ort
auf
dich
warten
Eu
vou,
amor
Ich
werde,
Liebe
Preciso
do
seu
calor,
preciso
dessa
brasa
Ich
brauche
deine
Wärme,
ich
brauche
diese
Glut
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Tô
querendo
você
só
pra
mim
Ich
will
dich
nur
für
mich
Ô,
menina,
eu
não
vi
nada
igual
nessa
vida
Oh,
Mädchen,
ich
habe
nichts
Vergleichbares
in
diesem
Leben
gesehen
Até
nossa
loucura
combina
Sogar
unsere
Verrücktheit
passt
zusammen
Cola
esse
sorriso
no
meu
Leg
dein
Lächeln
auf
meins
Traz
o
amor
que
prometeu
Bring
die
Liebe,
die
du
versprochen
hast
Ô,
menina,
ô,
menina,
ô,
menina,
ô,
menina
Oh,
Mädchen,
oh,
Mädchen,
oh,
Mädchen,
oh,
Mädchen
Até
nossa
loucura
combina
Sogar
unsere
Verrücktheit
passt
zusammen
Traz
o
seu
abraço,
eu
levo
o
meu
Bring
deine
Umarmung,
ich
bringe
meine
Sorte
é
te
encontrar
e
azar
de
quem
perdeu
você
Glück
ist
es,
dich
zu
finden,
und
Pech
für
den,
der
dich
verloren
hat
Até
nossa
loucura
combina
Sogar
unsere
Verrücktheit
passt
zusammen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matheus Aleixo Pinto, Vinicius Martins, Theodoro Schaefer Neto, Silvio Rodrigues, Maycon Martins
Attention! Feel free to leave feedback.