Lyrics and translation Matheus & Kauan - Carro (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carro (Ao Vivo)
Машина (Вживую)
Obrigado,
viu?
Joga
lá
em
cima
aí!
Спасибо,
видишь?
Давай,
руки
вверх!
No
carro
parado
saindo
da
balada
В
машине,
стоящей
у
выхода
из
клуба,
Eu
não
lembro
de
nada
Я
ничего
не
помню,
São
seis
da
madrugada
Шесть
утра,
Eu
bebi
foi
pra
te
esquecer
Я
пил,
чтобы
забыть
тебя,
Hoje
eu
senti
saudade
de
você
А
сегодня
я
соскучился
по
тебе.
Eu
fico
viajando
um
pouco
envergonhado
Я
немного
смущенно
замечтался,
De
um
lado
da
rua
e
você
do
outro
lado
Я
на
одной
стороне
улицы,
а
ты
на
другой,
A
gente
não
pode
mais
conversar
Мы
больше
не
можем
разговаривать,
Se
bem
que
eu
tinha
tanta
coisa
pra
contar
Хотя
у
меня
было
столько
всего,
что
я
хотел
тебе
рассказать.
Mas
é
que
eu
continuo
sendo
o
cara
Но
я
все
еще
тот
парень,
Das
perguntas
que
não
tem
respostas
Который
задает
вопросы
без
ответов,
E
você
não
sabe
o
que
fazer
А
ты
не
знаешь,
что
делать,
E
você
finge
que
não
vê
И
ты
притворяешься,
что
не
видишь,
Que
o
amor
acontece
quando
menos
se
espera
Что
любовь
приходит,
когда
ее
меньше
всего
ждешь,
Ele
vem,
vem
sem
bater
na
porta
e
faz
morada
Она
приходит,
не
стучась
в
дверь,
и
поселяется
в
сердце,
E
o
sentimento
dura
e
si
criou
raiz
И
чувство
крепнет,
пускает
корни,
Aí
é
mais
difícil
segurar
a
barra
И
тогда
сложнее
держать
себя
в
руках.
Que
o
amor
acontece
quando
menos
se
espera
Что
любовь
приходит,
когда
ее
меньше
всего
ждешь,
Ele
vem,
vem
sem
bater
na
porta
e
faz
morada
Она
приходит,
не
стучась
в
дверь,
и
поселяется
в
сердце,
E
o
sentimento
dura
e
si
criou
raiz
И
чувство
крепнет,
пускает
корни,
Aí
é
mais
difícil
segurar
a
barra
И
тогда
сложнее
держать
себя
в
руках.
(Ooh,
joga
lá
em
cima
assim,
Goiânia)
(О-о,
руки
вверх,
Гояния!)
(Eu
quero
todo
mundo,
joga
a
maozinha
lá
em
cima,
aê)
(Я
хочу,
чтобы
все
подняли
руки
вверх,
эй!)
(E
assim,
óh!)
(И
вот
так,
о!)
Mas
fico
viajando
um
pouco
envergonhado
Я
немного
смущенно
замечтался,
De
um
lado
da
rua
e
você
do
outro
lado
Я
на
одной
стороне
улицы,
а
ты
на
другой,
A
gente
não
pode
mais
conversar
Мы
больше
не
можем
разговаривать,
Se
bem
que
eu
tinha
tanta
coisa
pra
contar
Хотя
у
меня
было
столько
всего,
что
я
хотел
тебе
рассказать.
Mas
é
que
eu
continuo
sendo
o
cara
Но
я
все
еще
тот
парень,
Das
perguntas
que
não
tem
respostas
Который
задает
вопросы
без
ответов,
E
você
não
sabe
o
que
fazer
А
ты
не
знаешь,
что
делать,
E
você
finge
que
não
vê
И
ты
притворяешься,
что
не
видишь,
Que
o
amor
acontece
quando
menos
se
espera
Что
любовь
приходит,
когда
ее
меньше
всего
ждешь,
Ele
vem,
vem
sem
bater
na
porta
e
faz
morada
Она
приходит,
не
стучась
в
дверь,
и
поселяется
в
сердце,
E
o
sentimento
dura
e,
sim,
criou
raiz
И
чувство
крепнет
и,
да,
пускает
корни,
Aí
é
mais
difícil
segurar
a
barra
И
тогда
сложнее
держать
себя
в
руках.
Que
o
amor
acontece
quando
menos
se
espera
Что
любовь
приходит,
когда
ее
меньше
всего
ждешь,
Ele
vem,
vem
sem
bater
na
porta
e
faz
morada
Она
приходит,
не
стучась
в
дверь,
и
поселяется
в
сердце,
E
o
sentimento
dura
e
si
criou
raiz
И
чувство
крепнет
и
пустило
корни,
Aí
é
mais
difícil
segurar
a
barra
И
тогда
сложнее
держать
себя
в
руках.
No
carro
parado
saindo
da
balada
В
машине,
стоящей
у
выхода
из
клуба.
(Quem
gostou
faz
barulho
aí,
obrigado,
gente)
(Кто
оценил
– дайте
знать,
спасибо,
люди!)
(Essa
aqui
todo
o
mundo
conhece)
(Эту
все
знают!)
(É
uma
regravração,
vamo
relembrar)
(Это
кавер,
давайте
вспомним)
(Essa
música
aqui
que
é
especial
demais)
(Эта
песня
особенная)
(Marcou
a
vida
de
muita
gente
aí)
(Она
оставила
след
в
жизни
многих
людей)
(É
o
seguinte,
óh!
Preste
atenção!)
(Итак,
слушайте
внимательно!)
(Essa
música
é
composição
do
Jorge)
(Эта
песня
– творение
Хорхе)
(Da
dupla
Jorge
e
Matheus)
(Из
дуэта
Хорхе
и
Матеус)
(Tem
certeza
que
todo
mundo
sabe
cantar
essa
música
(Уверен,
что
все
знают,
как
ее
петь)
(Quero
ver
todo
mundo
cantando
com
a
gente
assim)
(Хочу,
чтобы
все
пели
вместе
с
нами)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kauan, Matheus
Attention! Feel free to leave feedback.