Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consórcio (Acústico)
Konsortium (Akustisch)
Você
se
arruma
pra
me
encontrar,
bem
calculado
o
que
vai
falar
Du
machst
dich
schick,
um
mich
zu
treffen,
genau
berechnet,
was
du
sagen
wirst
Que
ama,
saudade,
e
jura
que
eu
sou
sua
metade
Dass
du
liebst,
mich
vermisst,
und
schwörst,
ich
sei
deine
Hälfte
Tá,
ah,
tá!
Você
tem
quantas
partes?
Okay,
ah,
okay!
Aus
wie
vielen
Teilen
bestehst
du?
Fala
pra
mim
e
pra
metade
da
cidade
Sag
es
mir
und
der
halben
Stadt
Ah,
tá!
Como
eu
queria
que
fosse
metade,
iê,
iê,
iê,
iê
Ah,
okay!
Wie
ich
wünschte,
es
wäre
die
Hälfte,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Sua
boca
não
é
só
minha,
a
minha
é
sua
Dein
Mund
gehört
nicht
nur
mir,
meiner
gehört
dir
Cê
dorme
um
dia
aqui
e
seis
na
rua
Du
schläfst
einen
Tag
hier
und
sechs
draußen
E
dividir
você
pra
mim
não
é
negócio
Und
dich
zu
teilen
ist
für
mich
kein
Geschäft
Isso
não
é
amor,
é
consórcio
Das
ist
keine
Liebe,
das
ist
ein
Konsortium
Sua
boca
não
é
só
minha,
a
minha
é
sua
Dein
Mund
gehört
nicht
nur
mir,
meiner
gehört
dir
Cê
dorme
um
dia
aqui
e
seis
na
rua
Du
schläfst
einen
Tag
hier
und
sechs
draußen
E
dividir
você
pra
mim
não
é
negócio
Und
dich
zu
teilen
ist
für
mich
kein
Geschäft
Isso
não
é
amor,
é
consórcio
Das
ist
keine
Liebe,
das
ist
ein
Konsortium
Tá,
ah,
tá!
Você
tem
quantas
partes?
Okay,
ah,
okay!
Aus
wie
vielen
Teilen
bestehst
du?
Fala
pra
mim
e
pra
metade
da
cidade
Sag
es
mir
und
der
halben
Stadt
Ah,
tá,
como
eu
queria
que
fosse
metade
Ah,
okay,
wie
ich
wünschte,
es
wäre
die
Hälfte
Sua
boca
não
é
só
minha,
a
minha
é
sua
Dein
Mund
gehört
nicht
nur
mir,
meiner
gehört
dir
Cê
dorme
um
dia
aqui
e
seis
na
rua
Du
schläfst
einen
Tag
hier
und
sechs
draußen
E
dividir
você
pra
mim
não
é
negócio
Und
dich
zu
teilen
ist
für
mich
kein
Geschäft
Isso
não
é
amor,
é
consórcio
Das
ist
keine
Liebe,
das
ist
ein
Konsortium
Sua
boca
não
é
só
minha,
a
minha
é
sua
Dein
Mund
gehört
nicht
nur
mir,
meiner
gehört
dir
Cê
dorme
um
dia
aqui
e
seis
na
rua
Du
schläfst
einen
Tag
hier
und
sechs
draußen
E
dividir
você
pra
mim
não
é
negócio
Und
dich
zu
teilen
ist
für
mich
kein
Geschäft
Isso
não
é
amor,
é
consórcio
Das
ist
keine
Liebe,
das
ist
ein
Konsortium
E
dividir
você
pra
mim
não
é
negócio
Und
dich
zu
teilen
ist
für
mich
kein
Geschäft
Isso
não
é
amor,
é
consórcio
Das
ist
keine
Liebe,
das
ist
ein
Konsortium
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denner Ferrari, Felipe Goffi, Jimmy Luzzo
Attention! Feel free to leave feedback.