Lyrics and translation Matheus & Kauan - Decide Aí - Na Praia 2 / Ao Vivo
Decide Aí - Na Praia 2 / Ao Vivo
Make Up Your Mind - At the Beach 2 / Live
O
relógio
tá
girando,
tá
girando,
tá
girando
The
clock's
ticking,
ticking,
ticking
E
eu
aqui
perdendo
tempo
And
here
I
am,
wasting
time
Cheguei
no
meu
limite
I've
reached
my
limit
Se
não
mudar
sua
postura,
eu
vou
embora
correndo
If
you
don't
change
your
ways,
I'm
leaving
right
away
Já
tá
pronta
a
minha
mala
My
suitcase
is
packed
E
não
tô
levando
nada
And
I'm
not
taking
anything
Nada
que
é
seu
Nothing
that's
yours
E
nada
que
me
deu
And
nothing
that
you
gave
me
Eu
não
vou
te
esquecer
em
questão
de
segundo
I
won't
forget
you
in
a
matter
of
seconds
Mas
pra
facilitar
pego
minhas
coisas
e
sumo,
eu
sumo
But
to
make
it
easier,
I'm
packing
my
things
and
leaving,
leaving
E
decide
aí,
enquanto
eu
vou
dar
uma
volta
na
cidade
And
make
up
your
mind,
while
I'm
out
walking
around
town
Mas
pense
bem
pra
depois
não
se
arrepender
But
think
carefully
so
you
won't
regret
it
later
No
supermercado
não
vai
me
comprar
The
supermarket
won't
sell
you
me
Na
farmácia
não
vende
remédio
pra
saudade
The
pharmacy
doesn't
sell
any
medicine
for
longing
Decide
aí,
enquanto
eu
vou
dar
uma
volta
na
cidade
And
make
up
your
mind,
while
I'm
out
walking
around
town
Mas
pense
bem
pra
depois
não
se
arrepender
Think
carefully,
so
you
won't
regret
it
No
supermercado
não
vai
me
comprar
The
supermarket
won't
sell
you
me
Na
farmácia
não
vende
remédio
pra
saudade
não
The
pharmacy
doesn't
sell
any
medicine
for
longing
O
relógio
ta
girando,
ta
girando,
ta
girando
The
clock
is
ticking,
ticking,
ticking
E
você
aí
perdendo
tempo
(perdendo
tempo)
And
you're
over
there
wasting
time
(wasting
time)
Cheguei
no
meu
limite
I've
reached
my
limit
Se
não
mudar
sua
postura,
eu
vou
embora
correndo
If
you
don't
change
your
ways,
I'm
leaving
right
away
Já
ta
pronta
a
minha
mala
My
suitcase
is
packed
E
não
tô
levando
nada
And
I'm
not
taking
anything
Nada
que
é
seu
Nothing
that's
yours
E
nada
que
me
deu
And
nothing
that
you
gave
me
Eu
não
vou
te
esquecer
em
questão
de
segundo
I
won't
forget
you
in
a
matter
of
seconds
Mas
pra
facilitar,
pego
minhas
coisas
e
sumo,
eu
sumo
But
to
make
it
easier,
I'm
packing
my
things
and
leaving,
leaving
E
decide
aí,
enquanto
eu
vou
dar
uma
volta
na
cidade
And
make
up
your
mind,
while
I'm
out
walking
around
town
Mas
pense
bem
pra
depois
não
se
arrepender
But
think
carefully
so
you
won't
regret
it
later
No
supermercado
não
vai
me
comprar
The
supermarket
won't
sell
you
me
Na
farmácia
não
vende
remédio
pra
saudade
The
pharmacy
doesn't
sell
any
medicine
for
longing
Decide
aí,
enquanto
eu
vou
dar
uma
volta
na
cidade
And
make
up
your
mind,
while
I'm
out
walking
around
town
Mas
pense
bem
pra
depois
não
se
arrepender
Think
carefully
so
you
won't
regret
it
No
supermercado
não
vai
me
comprar
The
supermarket
won't
sell
you
me
Na
farmácia
não
vende
remédio
pra
saudade
não
The
pharmacy
doesn't
sell
any
medicine
for
longing
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filipe Costa Silva, Matheus Aleixo Pinto, Felipe De Oliveira Dos Santos
Attention! Feel free to leave feedback.