Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decide Aí (Na Praia / Ao Vivo)
Entscheide dich (Am Strand / Live)
O
relógio
tá
girando,
tá
girando,
tá
girando
Die
Uhr
tickt,
tickt,
tickt
E
eu
aqui
perdendo
tempo
Und
ich
verschwende
hier
Zeit
Cheguei
no
meu
limite
Ich
habe
meine
Grenze
erreicht
Se
não
mudar
sua
postura
eu
vou
embora
correndo
Wenn
du
deine
Haltung
nicht
änderst,
renne
ich
weg
Já
tá
pronta
a
minha
mala
Meine
Tasche
ist
schon
gepackt
E
não
tô
levando
nada
nada
que
é
seu
Und
ich
nehme
nichts
mit,
was
dir
gehört
Nada
que
me
deu
Nichts,
was
du
mir
gabst
Eu
não
vou
te
esquecer
em
questão
de
segundo
Ich
werde
dich
nicht
in
Sekundenschnelle
vergessen
Mas
pra
facilitar
pego
minhas
coisas
e
sumo
Aber
um
es
einfacher
zu
machen,
nehme
ich
meine
Sachen
und
verschwinde
Decide
aí
Entscheide
dich
Enquanto
eu
vou
dar
uma
volta
na
cidade
Während
ich
eine
Runde
durch
die
Stadt
drehe
Mas
pense
bem
pra
depois
não
se
arrepender
Aber
überleg
es
dir
gut,
damit
du
es
später
nicht
bereust
No
supermercado
não
vai
me
encontrar
Im
Supermarkt
wirst
du
mich
nicht
finden
Na
farmácia
não
vende
remédio
pra
saudade
In
der
Apotheke
gibt
es
kein
Mittel
gegen
die
Sehnsucht
Decide
aí
Entscheide
dich
Enquanto
eu
vou
dar
uma
volta
na
cidade
Während
ich
eine
Runde
durch
die
Stadt
drehe
Mas
pense
bem
pra
depois
não
se
arrepender
Aber
überleg
es
dir
gut,
damit
du
es
später
nicht
bereust
No
supermercado
não
vai
me
encontrar
Im
Supermarkt
wirst
du
mich
nicht
finden
Na
farmácia
não
vende
remédio
pra
saudade
In
der
Apotheke
gibt
es
kein
Mittel
gegen
die
Sehnsucht
O
relógio
tá
girando,
tá
girando,
tá
girando
Die
Uhr
tickt,
tickt,
tickt
E
você
aí
perdendo
tempo
Und
du
verschwendest
da
Zeit
Perdendo
tempo
Verschwendest
Zeit
Cheguei
no
meu
limite
Ich
habe
meine
Grenze
erreicht
Se
não
mudar
sua
postura
eu
vou
embora
correndo
Wenn
du
deine
Haltung
nicht
änderst,
renne
ich
weg
Já
tá
pronta
a
minha
mala
Meine
Tasche
ist
schon
gepackt
E
não
tô
levando
nada
nada
que
é
seu
Und
ich
nehme
nichts
mit,
was
dir
gehört
Nada
que
me
deu
Nichts,
was
du
mir
gabst
Eu
não
vou
te
esquecer
em
questão
de
segundo
Ich
werde
dich
nicht
in
Sekundenschnelle
vergessen
Mas
pra
facilitar
pego
minhas
coisas
e
sumo
Aber
um
es
einfacher
zu
machen,
nehme
ich
meine
Sachen
und
verschwinde
Decide
aí
Entscheide
dich
Enquanto
eu
vou
dar
uma
volta
na
cidade
Während
ich
eine
Runde
durch
die
Stadt
drehe
Mas
pense
bem
pra
depois
não
se
arrepender
Aber
überleg
es
dir
gut,
damit
du
es
später
nicht
bereust
No
supermercado
não
vai
me
encontrar
Im
Supermarkt
wirst
du
mich
nicht
finden
Na
farmácia
não
vende
remédio
pra
saudade
In
der
Apotheke
gibt
es
kein
Mittel
gegen
die
Sehnsucht
Decide
aí
Entscheide
dich
Enquanto
eu
vou
dar
uma
volta
na
cidade
Während
ich
eine
Runde
durch
die
Stadt
drehe
Mas
pense
bem
pra
depois
não
se
arrepender
Aber
überleg
es
dir
gut,
damit
du
es
später
nicht
bereust
No
supermercado
não
vai
me
encontrar
Im
Supermarkt
wirst
du
mich
nicht
finden
Na
farmácia
não
vende
remédio
pra
saudade
In
der
Apotheke
gibt
es
kein
Mittel
gegen
die
Sehnsucht
Decide
aí
Entscheide
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Oliver, Filipe Costa Silva, Matheus Aleixo
Attention! Feel free to leave feedback.