Various Artists - Decide Aí (Na Praia / Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Decide Aí (Na Praia / Ao Vivo) - Edgar Oceransky , Tarang Nagi translation in German




Decide Aí (Na Praia / Ao Vivo)
Entscheide dich (Am Strand / Live)
O relógio girando, girando, girando
Die Uhr tickt, tickt, tickt
E eu aqui perdendo tempo
Und ich verschwende hier Zeit
Cheguei no meu limite
Ich habe meine Grenze erreicht
Se não mudar sua postura eu vou embora correndo
Wenn du deine Haltung nicht änderst, renne ich weg
pronta a minha mala
Meine Tasche ist schon gepackt
E não levando nada nada que é seu
Und ich nehme nichts mit, was dir gehört
Nada que me deu
Nichts, was du mir gabst
Eu não vou te esquecer em questão de segundo
Ich werde dich nicht in Sekundenschnelle vergessen
Mas pra facilitar pego minhas coisas e sumo
Aber um es einfacher zu machen, nehme ich meine Sachen und verschwinde
Eu sumo
Ich verschwinde
Decide
Entscheide dich
Enquanto eu vou dar uma volta na cidade
Während ich eine Runde durch die Stadt drehe
Mas pense bem pra depois não se arrepender
Aber überleg es dir gut, damit du es später nicht bereust
No supermercado não vai me encontrar
Im Supermarkt wirst du mich nicht finden
Na farmácia não vende remédio pra saudade
In der Apotheke gibt es kein Mittel gegen die Sehnsucht
Decide
Entscheide dich
Enquanto eu vou dar uma volta na cidade
Während ich eine Runde durch die Stadt drehe
Mas pense bem pra depois não se arrepender
Aber überleg es dir gut, damit du es später nicht bereust
No supermercado não vai me encontrar
Im Supermarkt wirst du mich nicht finden
Na farmácia não vende remédio pra saudade
In der Apotheke gibt es kein Mittel gegen die Sehnsucht
O relógio girando, girando, girando
Die Uhr tickt, tickt, tickt
E você perdendo tempo
Und du verschwendest da Zeit
Perdendo tempo
Verschwendest Zeit
Cheguei no meu limite
Ich habe meine Grenze erreicht
Se não mudar sua postura eu vou embora correndo
Wenn du deine Haltung nicht änderst, renne ich weg
pronta a minha mala
Meine Tasche ist schon gepackt
E não levando nada nada que é seu
Und ich nehme nichts mit, was dir gehört
Nada que me deu
Nichts, was du mir gabst
Eu não vou te esquecer em questão de segundo
Ich werde dich nicht in Sekundenschnelle vergessen
Mas pra facilitar pego minhas coisas e sumo
Aber um es einfacher zu machen, nehme ich meine Sachen und verschwinde
Eu sumo
Ich verschwinde
Decide
Entscheide dich
Enquanto eu vou dar uma volta na cidade
Während ich eine Runde durch die Stadt drehe
Mas pense bem pra depois não se arrepender
Aber überleg es dir gut, damit du es später nicht bereust
No supermercado não vai me encontrar
Im Supermarkt wirst du mich nicht finden
Na farmácia não vende remédio pra saudade
In der Apotheke gibt es kein Mittel gegen die Sehnsucht
Decide
Entscheide dich
Enquanto eu vou dar uma volta na cidade
Während ich eine Runde durch die Stadt drehe
Mas pense bem pra depois não se arrepender
Aber überleg es dir gut, damit du es später nicht bereust
No supermercado não vai me encontrar
Im Supermarkt wirst du mich nicht finden
Na farmácia não vende remédio pra saudade
In der Apotheke gibt es kein Mittel gegen die Sehnsucht
Decide
Entscheide dich





Writer(s): Felipe Oliver, Filipe Costa Silva, Matheus Aleixo


Attention! Feel free to leave feedback.