Matheus & Kauan - Do Teto Ao Chão - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Do Teto Ao Chão - Ao Vivo
Von der Decke bis zum Boden - Live
O relógio sem pilha na parede
Die Uhr ohne Batterie an der Wand
Diz que o tempo não importa se você não aqui
Sagt, dass die Zeit egal ist, wenn du nicht hier bist
Nosso porta-retrato com vidro quebrado
Unser Bilderrahmen mit zerbrochenem Glas
Da última briga me fez refletir
Vom letzten Streit hat mich nachdenken lassen
Em todo canto dessa casa ainda tem você
In jeder Ecke dieses Hauses bist du noch
O som no replay, a que mais gosta do CD
Der Sound läuft auf Replay, das Lied, das du am liebsten von der CD magst
tudo do mesmo jeitinho que você deixou
Alles ist noch genauso, wie du es hinterlassen hast
A cama bagunçada depois de uma noite de amor
Das zerwühlte Bett nach einer Liebesnacht
Depois do nosso amor
Nach unserer Liebe
Finjo que não, mas do teto ao chão
Ich tu so als ob nicht, aber von der Decke bis zum Boden
vem lembrança de você
Kommen nur Erinnerungen an dich
Até ando tentando te esquecer
Ich versuche sogar, dich zu vergessen
Mas vou vivendo sem querer viver
Aber ich lebe weiter, ohne leben zu wollen
Vou levando sem você
Ich mache weiter ohne dich
Finjo que não, mas do teto ao chão
Ich tu so als ob nicht, aber von der Decke bis zum Boden
vem lembrança de você
Kommen nur Erinnerungen an dich
Até ando tentando te esquecer
Ich versuche sogar, dich zu vergessen
Mas vou vivendo sem querer viver
Aber ich lebe weiter, ohne leben zu wollen
Vou levando sem você
Ich mache weiter ohne dich
Bora, gaitero!
Los, Akkordeonspieler!
Em todo canto dessa casa ainda tem você
In jeder Ecke dieses Hauses bist du noch
O som no replay, a que mais gosta do CD
Der Sound läuft auf Replay, das Lied, das du am liebsten von der CD magst
tudo do mesmo jeitinho que você deixou
Alles ist noch genauso, wie du es hinterlassen hast
A cama bagunçada depois de uma noite de amor
Das zerwühlte Bett nach einer Liebesnacht
Depois do nosso amor
Nach unserer Liebe
Finjo que não, mas do teto ao chão
Ich tu so als ob nicht, aber von der Decke bis zum Boden
vem lembrança de você
Kommen nur Erinnerungen an dich
Até ando tentando te esquecer
Ich versuche sogar, dich zu vergessen
Mas vou vivendo sem querer viver
Aber ich lebe weiter, ohne leben zu wollen
Vou levando sem você
Ich mache weiter ohne dich
Finjo que não, mas do teto ao chão
Ich tu so als ob nicht, aber von der Decke bis zum Boden
vem lembrança de você
Kommen nur Erinnerungen an dich
Até ando tentando te esquecer
Ich versuche sogar, dich zu vergessen
Mas vou vivendo sem querer viver
Aber ich lebe weiter, ohne leben zu wollen
Vou levando sem você
Ich mache weiter ohne dich





Writer(s): Cesar Augusto Zocante De Souza, Matheus Machado Marcolino, Luiz Oliveira Da Silva, Matheus Aleixo Pinto


Attention! Feel free to leave feedback.