Matheus & Kauan - Morada da Paixão (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Matheus & Kauan - Morada da Paixão (Ao Vivo)




Morada da Paixão (Ao Vivo)
Обитель страсти (концертная запись)
Bora viola!
Давай, гитара!
Vamo assim!
Вот так!
Uma paixão fez morada aqui dentro do meu peito
Страсть поселилась здесь, в моей груди,
Dessas que a gente carrega mundo afora
Из тех, что носишь по всему свету.
Trouxe com ela a saudade
Принесла с собой тоску,
Que não quem leve embora
Которую никому не прогнать.
Dia a dia ela me arrasta, me domina e me devora
День за днем она меня терзает, подчиняет себе и пожирает.
Vindo da brisa do campo
С полем веет ветерок,
Sinto o doce do seu cheiro
Чувствую твой сладкий аромат.
Descarrego as máguas nessa...
Изливаю свою боль в эту...
(Chora viola, vem!)
(Плачь, гитара, давай!)
E no silêncio das tardes
И в тишине вечеров
E tristeza também chora
Грусть тоже плачет,
À espera da felicidade
В ожидании счастья
No novo romper de aurora
С новым рассветом.
Abri as portas do meu coração
Я открыл двери своего сердца,
Deixei a chave em suas mãos
Оставил ключ в твоих руках.
Você trancou e foi embora
Ты заперла и ушла.
E agora o que é que eu faço?
И что же мне теперь делать?
Tem de de mim
Сжалься надо мной,
Mande embora essa saudade sem fim
Прогони эту бесконечную тоску
E me traga o seu amor de volta
И верни мне свою любовь.
Passa voado!
Время летит!
Ê paixão!
Ах, страсть!
Bora viola!
Давай, гитара!
E vindo da brisa do campo
И с полем веет ветерок,
Sinto o doce do seu cheiro
Чувствую твой сладкий аромат.
Descarrego as máguas nessa viola
Изливаю свою боль в эту гитару.
E no silêncio das tardes
И в тишине вечеров
E tristeza também chora
Грусть тоже плачет,
À espera da felicidade
В ожидании счастья
No novo romper de aurora (assim, ó!)
С новым рассветом (вот так!)
Abri as portas do meu coração
Я открыл двери своего сердца,
Deixei a chave em suas mãos
Оставил ключ в твоих руках.
Você trancou e foi embora
Ты заперла и ушла.
E agora o que é que eu faço?
И что же мне теперь делать?
Tem de de mim
Сжалься надо мной,
Mande embora essa saudade sem fim
Прогони эту бесконечную тоску
E me traga o seu amor de volta
И верни мне свою любовь.
Abri as portas do...
Я открыл двери...
Mande embora essa saudade sem fim
Прогони эту бесконечную тоску
E me traga o seu amor de volta
И верни мне свою любовь.
De volta
Верни.





Writer(s): Kauan, Matheus


Attention! Feel free to leave feedback.