Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mundo Paralelo - Ao Vivo
`: 1, `<body>`: 1, `<p>`: 10, `<span>`: 37. Итого: 51 тэг.* Перевод: Будет сохранено 51 тэг.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Parallelwelt - Live
Hoje
eu
vi
em
seus
olhos
o
medo
que
tem
de
me
encontrar
Heute
sah
ich
in
deinen
Augen
die
Angst
davor,
mir
zu
begegnen
Eu
percebi
o
desejo
que
você
tem
de
me
provar
Ich
bemerkte
das
Verlangen
in
dir,
mich
zu
versuchen
E
o
que
te
impede
de
estar
feliz?
Und
was
hält
dich
davon
ab,
glücklich
zu
sein?
Ainda
é
cedo
pra
dizer
adeus
Es
ist
noch
zu
früh,
um
Adieu
zu
sagen
Eu
vejo
você
distante
em
um
mundo
paralelo
ao
meu
Ich
sehe
dich
fern
in
einer
Welt,
parallel
zu
meiner
Mas
eu
nem
sei
se
os
meus
planos
ainda
Aber
ich
weiß
nicht
mal,
ob
meine
Pläne
noch
São
os
mesmos
que
os
seus
(Uô-uô-uô)
dieselben
sind
wie
deine
(Uô-uô-uô)
E
o
que
te
impede
de
estar
aqui
Und
was
hält
dich
davon
ab,
hier
zu
sein
Pra
não
passar
da
hora
de
dizer
que
sim
Damit
es
nicht
zu
spät
wird,
Ja
zu
sagen
Perde
esse
medo
E
vem
correndo
me
chamar
de
amor
(Uô-uô)
Verlier
diese
Angst
und
komm
gelaufen,
um
mich
Schatz
zu
nennen
(Uô-uô)
Me
beija,
minha
flor
Küss
mich,
meine
Blume
Esquece
tudo
e
vem,
sem
medo,
vem
Vergiss
alles
und
komm,
ohne
Angst,
komm
Sem
medo,
vem
Ohne
Angst,
komm
Perde
esse
medo
e
vem
correndo
me
chamar
de
amor
(Uô-uô)
Verlier
diese
Angst
und
komm
gelaufen,
um
mich
Schatz
zu
nennen
(Uô-uô)
Me
beija,
minha
flor
Küss
mich,
meine
Blume
Esquece
tudo
e
vem,
sem
medo,
vem
Vergiss
alles
und
komm,
ohne
Angst,
komm
Sem
medo,
vem
Ohne
Angst,
komm
Eu
vejo
você
distante
em
um
mundo
paralelo
ao
meu
(Uô-uô-uô)
Ich
sehe
dich
fern
in
einer
Welt,
parallel
zu
meiner
(Uô-uô-uô)
Mas
eu
nem
sei
se
os
meus
planos
ainda
Aber
ich
weiß
nicht
mal,
ob
meine
Pläne
noch
São
os
mesmos
que
os
seus
dieselben
sind
wie
deine
E
o
que
te
impede
de
estar
aqui?
Und
was
hält
dich
davon
ab,
hier
zu
sein?
Pra
não
passar
da
hora...
(Eu
quero
ouvir
vocês
dizerem!)
Damit
es
nicht
zu
spät
wird...
(Ich
will
euch
sagen
hören!)
Perde
esse
medo
E
vem
correndo
me
chamar
de
amor
(Uô-uô)
Verlier
diese
Angst
und
komm
gelaufen,
um
mich
Schatz
zu
nennen
(Uô-uô)
Me
beija,
minha
flor
Küss
mich,
meine
Blume
Esquece
tudo
e
vem,
sem
medo,
vem
Vergiss
alles
und
komm,
ohne
Angst,
komm
Sem
medo,
vem
Ohne
Angst,
komm
Perde
esse
medo
e
vem
correndo
me
chamar
de
amor
(Uô-uô)
Verlier
diese
Angst
und
komm
gelaufen,
um
mich
Schatz
zu
nennen
(Uô-uô)
Me
beija,
minha
flor
(Ô-ô-ô-ô)
Küss
mich,
meine
Blume
(Ô-ô-ô-ô)
Esquece
tudo
e
vem
(Sem
medo,
vem)
Vergiss
alles
und
komm
(Ohne
Angst,
komm)
(Sem
medo,
vem)
(Ohne
Angst,
komm)
Perde
esse
medo
E
vem
correndo
me
chamar
de
amor
(Uô-uô)
Verlier
diese
Angst
und
komm
gelaufen,
um
mich
Schatz
zu
nennen
(Uô-uô)
Me
beija,
minha
flor
Küss
mich,
meine
Blume
Esquece
tudo
e
vem,
sem
medo,
vem
Vergiss
alles
und
komm,
ohne
Angst,
komm
Sem
medo,
vem
(Uôôôô)
Ohne
Angst,
komm
(Uôôôô)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matheus Aleixo Pinto, Felipe De Oliveira Dos Santos, Rafael Liborio De Souza
Attention! Feel free to leave feedback.