Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nessas Horas - Ao Vivo
In diesen Stunden - Live
Você
de
lá
e
eu
de
cá
Du
dort
und
ich
hier
Olhando
o
mesmo
céu
Schauen
den
gleichen
Himmel
an
Que
distância
cruel
Diese
grausame
Distanz
Assisto
o
tempo
passar
Ich
beobachte
die
Zeit
vergehen
Tento
me
dispersar
Versuche
mich
abzulenken
Olhando
o
celular
Starre
auf
mein
Handy
E
aí,
São
Paulo?
Und,
São
Paulo?
Metade
do
meu
coração
só
quer
te
ver
de
novo
Die
Hälfte
meines
Herzens
will
dich
nur
wiedersehen
E
a
outra
só
pensa
em
você
Und
die
andere
denkt
nur
an
dich
Não
tem
nenhum
espaço
pra
eu
amar
alguém
de
novo
Es
gibt
keinen
Platz
mehr,
um
jemand
neuen
zu
lieben
Em
mim
só
existe
você
In
mir
existierst
nur
du
E
nessas
horas
meu
sorriso
é
passageiro
In
diesen
Stunden
ist
mein
Lächeln
nur
von
kurzer
Dauer
E
é
aí
que
eu
percebo
a
falta
que
me
faz
você
Dann
merke
ich
erst,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
E
nessas
horas
que
eu
nem
ligo
pra
dinheiro
In
diesen
Stunden
ist
mir
Geld
egal
Pra
eu
me
sentir
inteiro
só
preciso
de
você
Um
mich
ganz
zu
fühlen,
brauch
ich
nur
dich
Quero
ouvir,
vem
Ich
will
hören,
komm
E
você
de
lá
e
eu
de
cá
Und
du
dort
und
ich
hier
Olhando
o
mesmo
céu
Schauen
den
gleichen
Himmel
an
Que
distância
cruel
Diese
grausame
Distanz
Eu
assisto
o
tempo
passar
Ich
beobachte
die
Zeit
vergehen
Tento
me
dispersar
Versuche
mich
abzulenken
Olhando
o
celular
Starre
auf
mein
Handy
Metade
do
meu
coração
só
quer
te
ver
de
novo
Die
Hälfte
meines
Herzens
will
dich
nur
wiedersehen
E
a
outra
só
pensa
em
você,
só
pensa
em
você
(Não
tem
não)
Und
die
andere
denkt
nur
an
dich,
nur
an
dich
(Gibt
es
nicht)
Não
tem
nenhum
espaço
pra
eu
amar
alguém
de
novo
Es
gibt
keinen
Platz
mehr,
um
jemand
neuen
zu
lieben
Em
mim
só
existe
você
In
mir
existierst
nur
du
Nessas
horas
meu
sorriso
é
passageiro
In
diesen
Stunden
ist
mein
Lächeln
nur
von
kurzer
Dauer
É
aí
que
eu
percebo
a
falta
que
me
faz
você
Dann
merke
ich
erst,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
Nessas
horas
que
eu
nem
ligo
pra
dinheiro
In
diesen
Stunden
ist
mir
Geld
egal
Pra
eu
me
sentir
inteiro
só
preciso
de...
Um
mich
ganz
zu
fühlen,
brauch
ich
nur...
Solta
a
voz
São
Paulo,
quero
ouvir,
vem!
Lass
hören,
São
Paulo,
ich
will
hören,
komm!
E
nessas
horas
meu
sorriso
é
passageiro
In
diesen
Stunden
ist
mein
Lächeln
nur
von
kurzer
Dauer
É
aí
que
eu
percebo
a
falta
que
me
faz
você
Dann
merke
ich
erst,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
E
nessas
horas
que
eu
nem
ligo
pra
dinheiro
In
diesen
Stunden
ist
mir
Geld
egal
Pra
eu
me
sentir
inteiro,
só
preciso
de
você
Um
mich
ganz
zu
fühlen,
brauch
ich
nur
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Villa, Lucas Santos, Rafael Torres
Attention! Feel free to leave feedback.