Matheus & Kauan - Não Existe Despedida Pra Quem Ama - Na Praia 2 / Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Não Existe Despedida Pra Quem Ama - Na Praia 2 / Ao Vivo
Es gibt kein Abschied für die, die lieben - Na Praia 2 / Live
Em cada reencontro uma história pra guardar
Jedes Wiedersehen eine Geschichte zum Bewahren
Um susto no peito
Ein Schreck in der Brust
Novidades pra contar
Neues zu erzählen
Com você me sinto livre, leve e preso
Mit dir fühl ich mich frei, leicht und gefangen
O nosso amor não segue padrão
Unsere Liebe folgt keiner Norm
Nossa vida não tem roteiro
Unser Leben hat kein Drehbuch
É mais fácil nevar no verão
Eher schneit es im Sommer
Do que te arrancar do meu peito
Als dass ich dich aus meinem Herzen reiße
Não tem jeito, não
Es geht nicht, nein
Vou não
Ich geh nicht
Foi bom te ver aqui
War schön, dich hier zu sehen
A gente se por
Wir sehen uns da draußen
Não pense que eu vou sumir
Denk nicht, dass ich verschwinde
que você se engana
Da täuschst du dich gewaltig
Não existe despedida pra quem ama
Es gibt kein Abschied für die, die lieben
E foi bom te ver aqui
Und war schön, dich hier zu sehen
A gente se por
Wir sehen uns da draußen
Não pense que eu vou sumir
Denk nicht, dass ich verschwinde
que você se engana
Da täuschst du dich gewaltig
Não existe despedida pra quem ama
Es gibt kein Abschied für die, die lieben
O nosso amor não segue padrão
Unsere Liebe folgt keiner Norm
Nossa vida não tem roteiro
Unser Leben hat kein Drehbuch
É mais fácil nevar no verão
Eher schneit es im Sommer
Do que te arrancar do meu peito
Als dass ich dich aus meinem Herzen reiße
Não tem jeito, não
Es geht nicht, nein
Vou não
Ich geh nicht
Foi bom te ver aqui
War schön, dich hier zu sehen
A gente se por
Wir sehen uns da draußen
Não pense que eu vou sumir
Denk nicht, dass ich verschwinde
que você se engana
Da täuschst du dich gewaltig
Não existe despedida pra quem ama
Es gibt kein Abschied für die, die lieben
Foi bom te ver aqui
War schön, dich hier zu sehen
A gente se por
Wir sehen uns da draußen
Não pense que eu vou sumir
Denk nicht, dass ich verschwinde
que você se engana
Da täuschst du dich gewaltig
Não existe despedida pra quem ama
Es gibt kein Abschied für die, die lieben
Muito obrigado Rio de Janeiro!
Vielen Dank Rio de Janeiro!
'Brigado pela noite incrível que vocês nos proporcionaram!
Danke für die unglaubliche Nacht, die ihr uns beschert habt!
Obrigado Rio de Janeiro!
Danke Rio de Janeiro!
Obrigado do fundo do coração! (Obrigado gente!)
Danke von ganzem Herzen! (Danke Leute!)
E foi bom te ver aqui
Und war schön, dich hier zu sehen
A gente se por
Wir sehen uns da draußen
Não pense que eu vou sumir
Denk nicht, dass ich verschwinde
que você se engana
Da täuschst du dich gewaltig
Não existe despedida pra quem ama
Es gibt kein Abschied für die, die lieben
Valeu Rio de Janeiro!
Danke Rio de Janeiro!
Deus abençoe vocês, obrigado gente!
Gott segne euch, danke Leute!





Writer(s): Matheus Aleixo Pinto, Matheus Machado Marcolino, Cesar Augusto Zocante De Souza


Attention! Feel free to leave feedback.