Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Me Larga De Mão - Ao Vivo
Lass mich nicht los - Live
Não
Me
Larga
De
Mão
Lass
mich
nicht
los
Foi
só
uma
noite
Es
war
nur
eine
Nacht
Pra
mim
foi
tão
bom
Für
mich
war
es
so
gut
Você
deixou
marcas
em
mim
Du
hast
Spuren
bei
mir
hinterlassen
Não
foi
só
de
batom
Nicht
nur
vom
Lippenstift
Acordei
pensando
Ich
bin
aufgewacht
und
dachte
De
novo,
de
novo,
de
novo
em
você
Wieder,
wieder,
wieder
an
dich
Pra
quê,
se
eu
nem
vou
te
ver?
Wozu,
wenn
ich
dich
eh
nicht
sehen
werde?
Se
eu
nem
vou
te
ver
Wenn
ich
dich
eh
nicht
sehen
werde
Eu
tava
certo
de
ter
ganhado
seu
coração
Ich
war
mir
sicher,
dein
Herz
gewonnen
zu
haben
Cê
me
levou
nas
nuvens
sem
me
tirar
do
colchão
Du
hast
mich
in
die
Wolken
gebracht,
ohne
mich
von
der
Matratze
zu
heben
Mas
foi
em
vão
Aber
es
war
vergeblich
E
bem
na
hora
de
se
despedir
Und
genau
beim
Abschied
Diz
"a
gente
se
vê
por
aí"
Sagst
du
"Wir
sehen
uns
mal"
Vai
fugir
de
mim,
é?
Du
willst
vor
mir
fliehen,
oder?
Foi
ruim
assim,
foi?
War
es
so
schlecht,
war
es
das?
Pra
você
não
querer
como
eu
tô
querendo
Dass
du
es
nicht
willst,
so
wie
ich
es
will
De
novo
nós
dois
Uns
beide
wieder
Vai
fugir
de
mim,
é?
Du
willst
vor
mir
fliehen,
oder?
Foi
ruim
assim,
foi?
War
es
so
schlecht,
war
es
das?
Logo
agora
que
eu
tava
te
amando
Gerade
jetzt,
wo
ich
anfing,
dich
zu
lieben
Cê
vai
me
jogar
pra
depois
Wirst
du
mich
auf
später
verschieben?
Faz
isso
com
a
gente
não
Tu
das
uns
nicht
an
Não
me
larga
de
mão
Lass
mich
nicht
los
Faz
isso
com
a
gente
não
Tu
das
uns
nicht
an
Não
me
larga
de
mão
Lass
mich
nicht
los
Foi
só
uma
noite
Es
war
nur
eine
Nacht
Pra
mim
foi
tão
bom
Für
mich
war
es
so
gut
Você
deixou
marcas
em
mim
Du
hast
Spuren
bei
mir
hinterlassen
Não
foi
só
de
batom
Nicht
nur
vom
Lippenstift
Acordei
pensando
Ich
bin
aufgewacht
und
dachte
De
novo,
de
novo,
de
novo
em
você
Wieder,
wieder,
wieder
an
dich
Pra
quê,
se
eu
nem
vou
te
ver?
Wozu,
wenn
ich
dich
eh
nicht
sehen
werde?
Se
eu
nem
vou
te
ver
Wenn
ich
dich
eh
nicht
sehen
werde
Eu
tava
certo
de
ter
ganhado
seu
coração
Ich
war
mir
sicher,
dein
Herz
gewonnen
zu
haben
Cê
me
levou
nas
nuvens
sem
me
tirar
do
colchão
Du
hast
mich
in
die
Wolken
gebracht,
ohne
mich
von
der
Matratze
zu
heben
Mas
foi
em
vão
Aber
es
war
vergeblich
E
bem
na
hora
de
se
despedir
Und
genau
beim
Abschied
Diz
"a
gente
se
vê
por
aí"
Sagst
du
"Wir
sehen
uns
mal"
Vai
fugir
de
mim,
é?
Du
willst
vor
mir
fliehen,
oder?
Foi
ruim
assim,
foi?
War
es
so
schlecht,
war
es
das?
Pra
você
não
querer
como
eu
tô
querendo
Dass
du
es
nicht
willst,
so
wie
ich
es
will
De
novo
nós
dois
Uns
beide
wieder
Vai
fugir
de
mim,
é?
Du
willst
vor
mir
fliehen,
oder?
Foi
ruim
assim,
foi?
War
es
so
schlecht,
war
es
das?
Logo
agora
que
eu
tava
te
amando
Gerade
jetzt,
wo
ich
anfing,
dich
zu
lieben
Cê
vai
me
jogar
pra
depois
Wirst
du
mich
auf
später
verschieben?
Faz
isso
com
a
gente
não
Tu
das
uns
nicht
an
Não
me
larga
de
mão
Lass
mich
nicht
los
Faz
isso
com
a
gente
não
Tu
das
uns
nicht
an
Não
me
larga
de
mão
Lass
mich
nicht
los
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Breno Rios De Jesus, Matheus Aleixo Pinto, Alvino Gomes Alves, Paulo Motta
Attention! Feel free to leave feedback.