Matheus & Kauan - Saudade Inflamada - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Saudade Inflamada - Ao Vivo
Entzündete Sehnsucht - Live
Assim, ó
So, schau mal
Desculpa
Tut mir leid für dich
Essa não foi a última lágrima sua que vai cair
Das war nicht deine letzte Träne, die fallen wird
Prepara que ainda tem é chão pra me esquecer
Bereite dich vor, es ist noch ein langer Weg, mich zu vergessen
E se depender de mim, ainda vai sofrer
Und wenn es nach mir geht, wirst du noch leiden
Talvez um copo atrás, uma saudade a mais
Vielleicht vor einem Glas, einer Sehnsucht mehr
Meu coração amolecesse pra você
Wäre mein Herz für dich weich geworden
Mas é tarde demais
Aber es ist zu spät
tinha, não tem mais meu amor
Du hattest meine Liebe, jetzt nicht mehr
E para, para de ligar de madrugada
Und hör auf, hör auf, mitten in der Nacht anzurufen
Por acaso eu tenho cara de farmácia?
Sehe ich vielleicht aus wie eine Apotheke?
Pra curar sua saudade inflamada
Um deine entzündete Sehnsucht zu heilen
Toma esse não na cara
Hier hast du dein Nein direkt ins Gesicht
Para, para de ligar de madrugada
Hör auf, hör auf, mitten in der Nacht anzurufen
Por acaso eu tenho cara de farmácia?
Sehe ich vielleicht aus wie eine Apotheke?
Pra curar sua saudade inflamada
Um deine entzündete Sehnsucht zu heilen
Toma esse não na cara, ai ai, ai ai
Hier hast du dein Nein direkt ins Gesicht, ai ai, ai ai
Saudade inflamada, é assim, ó
Entzündete Sehnsucht, so ist das, schau mal
Talvez um copo atrás, uma saudade a mais
Vielleicht vor einem Glas, einer Sehnsucht mehr
Meu coração amolecesse pra você
Wäre mein Herz für dich weich geworden
Mas é tarde demais
Aber es ist zu spät
tinha, não tem mais meu amor
Du hattest meine Liebe, jetzt nicht mehr
E para, para de ligar de madrugada
Und hör auf, hör auf, mitten in der Nacht anzurufen
Por acaso eu tenho cara de farmácia?
Sehe ich vielleicht aus wie eine Apotheke?
Pra curar sua saudade inflamada
Um deine entzündete Sehnsucht zu heilen
Toma esse não na cara
Hier hast du dein Nein direkt ins Gesicht
Para, para de ligar de madrugada
Hör auf, hör auf, mitten in der Nacht anzurufen
Por acaso eu tenho cara de farmácia?
Sehe ich vielleicht aus wie eine Apotheke?
Pra curar sua saudade inflamada
Um deine entzündete Sehnsucht zu heilen
Toma esse não na cara
Hier hast du dein Nein direkt ins Gesicht
Para
Hör auf
Para de ligar de madrugada
Hör auf, mitten in der Nacht anzurufen






Attention! Feel free to leave feedback.