Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade Inflamada - Ao Vivo
Entzündete Sehnsucht - Live
Desculpa
aí
Tut
mir
leid
für
dich
Essa
não
foi
a
última
lágrima
sua
que
vai
cair
Das
war
nicht
deine
letzte
Träne,
die
fallen
wird
Prepara
que
ainda
tem
é
chão
pra
me
esquecer
Bereite
dich
vor,
es
ist
noch
ein
langer
Weg,
mich
zu
vergessen
E
se
depender
de
mim,
ainda
vai
sofrer
Und
wenn
es
nach
mir
geht,
wirst
du
noch
leiden
Talvez
há
um
copo
atrás,
uma
saudade
a
mais
Vielleicht
vor
einem
Glas,
einer
Sehnsucht
mehr
Meu
coração
amolecesse
pra
você
Wäre
mein
Herz
für
dich
weich
geworden
Mas
é
tarde
demais
Aber
es
ist
zu
spät
Cê
tinha,
não
tem
mais
meu
amor
Du
hattest
meine
Liebe,
jetzt
nicht
mehr
E
para,
para
de
ligar
de
madrugada
Und
hör
auf,
hör
auf,
mitten
in
der
Nacht
anzurufen
Por
acaso
eu
tenho
cara
de
farmácia?
Sehe
ich
vielleicht
aus
wie
eine
Apotheke?
Pra
curar
sua
saudade
inflamada
Um
deine
entzündete
Sehnsucht
zu
heilen
Toma
esse
não
na
cara
Hier
hast
du
dein
Nein
direkt
ins
Gesicht
Para,
para
de
ligar
de
madrugada
Hör
auf,
hör
auf,
mitten
in
der
Nacht
anzurufen
Por
acaso
eu
tenho
cara
de
farmácia?
Sehe
ich
vielleicht
aus
wie
eine
Apotheke?
Pra
curar
sua
saudade
inflamada
Um
deine
entzündete
Sehnsucht
zu
heilen
Toma
esse
não
na
cara,
ai
ai,
ai
ai
Hier
hast
du
dein
Nein
direkt
ins
Gesicht,
ai
ai,
ai
ai
Saudade
inflamada,
é
assim,
ó
Entzündete
Sehnsucht,
so
ist
das,
schau
mal
Talvez
há
um
copo
atrás,
uma
saudade
a
mais
Vielleicht
vor
einem
Glas,
einer
Sehnsucht
mehr
Meu
coração
amolecesse
pra
você
Wäre
mein
Herz
für
dich
weich
geworden
Mas
é
tarde
demais
Aber
es
ist
zu
spät
Cê
tinha,
não
tem
mais
meu
amor
Du
hattest
meine
Liebe,
jetzt
nicht
mehr
E
para,
para
de
ligar
de
madrugada
Und
hör
auf,
hör
auf,
mitten
in
der
Nacht
anzurufen
Por
acaso
eu
tenho
cara
de
farmácia?
Sehe
ich
vielleicht
aus
wie
eine
Apotheke?
Pra
curar
sua
saudade
inflamada
Um
deine
entzündete
Sehnsucht
zu
heilen
Toma
esse
não
na
cara
Hier
hast
du
dein
Nein
direkt
ins
Gesicht
Para,
para
de
ligar
de
madrugada
Hör
auf,
hör
auf,
mitten
in
der
Nacht
anzurufen
Por
acaso
eu
tenho
cara
de
farmácia?
Sehe
ich
vielleicht
aus
wie
eine
Apotheke?
Pra
curar
sua
saudade
inflamada
Um
deine
entzündete
Sehnsucht
zu
heilen
Toma
esse
não
na
cara
Hier
hast
du
dein
Nein
direkt
ins
Gesicht
Para
de
ligar
de
madrugada
Hör
auf,
mitten
in
der
Nacht
anzurufen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.