Matheus & Kauan - Se Amasse Ele - Na Praia 2 / Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Se Amasse Ele - Na Praia 2 / Ao Vivo
Wenn du ihn lieben würdest - Am Strand 2 / Live
rolando um assunto que você e seu novo namorado
Es geht das Gerücht um, dass du und dein neuer Freund
tem data marcada pra viagem numa praia, vai ser seu noivado
Schon ein Datum für eine Reise an einen Strand festgelegt habt, es wird eure Verlobung sein
Deve ter se esquecido de mencionar que ainda me ama
Du musst vergessen haben zu erwähnen, dass du mich noch liebst
E que tem sentimentos, que uma semana se deitou em minha cama
Und dass du Gefühle hast, dass du vor einer Woche in meinem Bett gelegen hast
Pra mim foi uma despedida
Für mich war es ein Abschied
Pra você, mais uma recaída
Für dich, nur ein weiterer Rückfall
E quer saber?
Und weißt du was?
Isso vai acontecer o resto da sua vida
Das wird den Rest deines Lebens so weitergehen
Ele não tem culpa de você me amar
Er hat keine Schuld daran, dass du mich liebst
Ele mal sabe que esse amor não vai durar
Er ahnt kaum, dass diese Liebe nicht halten wird
Ele é um cara bom que ama a pessoa errada
Er ist ein guter Kerl, der die falsche Person liebt
E se amasse ele, não estaria deitada
Und wenn du ihn lieben würdest, lägst du nicht
Em meus braços
In meinen Armen
Em meus braços
In meinen Armen
Deve ter se esquecido de mencionar que ainda me ama
Du musst vergessen haben zu erwähnen, dass du mich noch liebst
E que tem sentimentos, que uma semana se deitou em minha cama
Und dass du Gefühle hast, dass du vor einer Woche in meinem Bett gelegen hast
Pra mim foi uma despedida
Für mich war es ein Abschied
Pra você, mais uma recaída
Für dich, nur ein weiterer Rückfall
E quer saber?
Und weißt du was?
Isso vai acontecer o resto da sua vida
Das wird den Rest deines Lebens so weitergehen
Ele não tem culpa de você me amar
Er hat keine Schuld daran, dass du mich liebst
Ele mal sabe que esse amor não vai durar
Er ahnt kaum, dass diese Liebe nicht halten wird
Ele é um cara bom que ama a pessoa errada
Er ist ein guter Kerl, der die falsche Person liebt
E se amasse ele, não estaria deitada
Und wenn du ihn lieben würdest, lägst du nicht
Ele não tem culpa (de você me amar)
Er hat keine Schuld (dass du mich liebst)
E ele mal sabe que esse amor não vai durar
Und er ahnt kaum, dass diese Liebe nicht halten wird
Ele é um cara bom que ama a pessoa errada
Er ist ein guter Kerl, der die falsche Person liebt
E se amasse ele, não estaria deitada
Und wenn du ihn lieben würdest, lägst du nicht
Em meus braços
In meinen Armen
Em meus braços
In meinen Armen
Em meus braços
In meinen Armen
Em meus braços
In meinen Armen
rolando um assunto
Es geht das Gerücht um





Writer(s): Matheus Aleixo, Victor Hugo, Phelipe Pancadinha


Attention! Feel free to leave feedback.