Matheus & Kauan - Se Tem Paixão (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Se Tem Paixão (Ao Vivo) - Matheus & Kauantranslation in German




Se Tem Paixão (Ao Vivo)
Wenn es Leidenschaft gibt (Live)
E não tem tradução, nem outra versão, não tem história
Und es gibt keine Übersetzung, keine andere Version, keine Geschichte
Pela metade e sem resumir uma sequer palavra dessa vez
Halb und ohne diesmal auch nur ein einziges Wort zusammenzufassen
E não existe um outro porto e nem outro destino
Und es gibt keinen anderen Hafen und kein anderes Ziel
São palavras mas que me fascinam
Es sind nur Worte, aber sie faszinieren mich
E amanhã tudo vai se ajeitar
Und morgen wird sich alles regeln
(Como assim?)
(Wie meinst du das?)
eu sei das noites que eu passei em claro, eu sei
Nur ich weiß von den Nächten, die ich wach verbracht habe, nur ich weiß
Eu precisei do seu abraço e vacilei
Ich brauchte deine Umarmung und habe gezögert
Se ao menos eu tivesse o seu carinho
Wenn ich wenigstens deine Zärtlichkeit hätte
Eu não me importaria de viver sozinho
Würde es mir nichts ausmachen, allein zu leben
Hoje eu não saí de casa, não vejo nada
Heute bin ich nicht aus dem Haus gegangen, ich sehe nichts
A porta está fechada eu queria ver você voltar
Die Tür ist geschlossen, ich wollte nur sehen, wie du zurückkommst
Pra ver se tem um pouco de paixão
Um zu sehen, ob da ein wenig Leidenschaft ist
Pra ver se brotou no seu coração o amor que eu plantei
Um zu sehen, ob in deinem Herzen die Liebe gewachsen ist, die ich gepflanzt habe
Vai
Los
eu sei das noites que eu passei em claro, eu sei
Nur ich weiß von den Nächten, die ich wach verbracht habe, nur ich weiß
Eu precisei do seu abraço e vacilei
Ich brauchte deine Umarmung und habe gezögert
Se ao menos eu tivesse o seu carinho
Wenn ich wenigstens deine Zärtlichkeit hätte
Eu não me importaria de viver sozinho
Würde es mir nichts ausmachen, allein zu leben
Hoje eu não saí de casa, não vejo nada
Heute bin ich nicht aus dem Haus gegangen, ich sehe nichts
A porta está fechada eu queria ver você voltar
Die Tür ist geschlossen, ich wollte nur sehen, wie du zurückkommst
Pra ver se tem um pouco de paixão
Um zu sehen, ob da ein wenig Leidenschaft ist
Pra ver se brotou no seu coração o amor que eu plantei, eh eh
Um zu sehen, ob in deinem Herzen die Liebe gewachsen ist, die ich gepflanzt habe, eh eh
Hoje eu não saí de casa, não vejo nada
Heute bin ich nicht aus dem Haus gegangen, ich sehe nichts
E a porta está fechada eu queria ver você voltar
Und die Tür ist geschlossen, ich wollte nur sehen, wie du zurückkommst
Pra ver se tem um pouco de paixão
Um zu sehen, ob da ein wenig Leidenschaft ist
Pra ver se brotou no seu coração o amor que eu plantei
Um zu sehen, ob in deinem Herzen die Liebe gewachsen ist, die ich gepflanzt habe
Ha ha ha
Ha ha ha
Isso gente, (brigado)
Das war's, Leute, (danke)





Writer(s): Matheus


Attention! Feel free to leave feedback.