Matheus & Kauan - Será Possível (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Será Possível (Ao Vivo)
Ist es möglich (Live)
Às vezes o amor se desgasta
Manchmal nutzt sich die Liebe ab
E o meu se desgastou
Und meine hat sich abgenutzt
É quando as coisas não se encaixam mais
Dann, wenn die Dinge einfach nicht mehr passen
não tem mais calor
Es ist keine Wärme mehr da
Você implica em tudo que eu faço
Du nörgelst an allem herum, was ich tue
E eu sempre me desfaço pra não te ofender
Und ich nehme mich immer zurück, um dich nicht zu verletzen
Mas é que a gente não mais certo
Aber die Sache ist, es klappt einfach nicht mehr mit uns
Acho que é melhor manter distância de você
Ich glaube, es ist besser, Abstand von dir zu halten
(Refrão)
(Refrain)
Será possível que não posso mais me envolver
Ist es möglich, dass ich mich nicht mehr einlassen kann
Com outra pessoa que não seja mais você
Auf eine andere Person, die nicht du bist
Será que nunca mais vou poder me libertar
Werde ich mich denn niemals befreien können
Dessa mania doida que eu tenho de te amar
Von dieser verrückten Manie, die ich habe, dich zu lieben





Writer(s): Cesar Rossini, Carlos Roberto Piazzoli


Attention! Feel free to leave feedback.