Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Amo A Beça (Na Praia / Ao Vivo)
Ich liebe dich wahnsinnig (Am Strand / Live)
Levanta
a
mão
pro
pessoal
filmar
aí
Hebt
die
Hände
hoch,
damit
die
Leute
filmen
können
Levanta
a
mão
todo
mundo
aí
nas
lanchas
Hebt
die
Hände
hoch,
alle
da
auf
den
Booten
Ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh
Ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Os
meus
olhos
me
entregam
Meine
Augen
verraten
mich
Quando
você
vem
virando
a
esquina
Wenn
du
um
die
Ecke
biegst
Estacionando
seu
carro
na
rua
(E
aí?)
Dein
Auto
auf
der
Straße
parkst
(Und
dann?)
E
aí
é
que
começo
acreditar,
iê
iê
Und
dann
fange
ich
an
zu
glauben,
yeah
yeah
Meu
coração
zera
Mein
Herz
setzt
aus
Quando
você
prolonga
muito
essa
espera
Wenn
du
dieses
Warten
sehr
in
die
Länge
ziehst
Diz
estar
chegando,
mas
não
tem
nenhuma
pressa
Sagst,
du
kommst
gleich,
aber
hast
keine
Eile
E
ai
é
que
eu
começo
a
duvidar
Und
dann
fange
ich
an
zu
zweifeln
Mas
não
do
que
eu
penso,
não
do
que
eu
sinto
Aber
nicht
an
dem,
was
ich
denke,
nicht
an
dem,
was
ich
fühle
Sei
que
ainda
tenho
muito
amor
pra
te
dar
Ich
weiß,
ich
habe
dir
noch
viel
Liebe
zu
geben
O
meu
destino,
o
seu
futuro
Mein
Schicksal,
deine
Zukunft
No
fim
da
historia
há
de
se
encontrar
Am
Ende
der
Geschichte
werden
sie
sich
finden
Ainda
não
sei
dizer
o
que
me
completa
Ich
kann
immer
noch
nicht
sagen,
was
mich
vervollständigt
Ainda
não
sei
por
que
eu
te
amo
à
beça
Ich
weiß
immer
noch
nicht,
warum
ich
dich
wahnsinnig
liebe
Mas
de
uma
coisa
eu
sei
Aber
eines
weiß
ich
O
que
me
faz
falta
é
o
seu
amor
Was
mir
fehlt,
ist
deine
Liebe
Ainda
não
decidiu
se
você
vai
ou
fica
Du
hast
dich
immer
noch
nicht
entschieden,
ob
du
gehst
oder
bleibst
Mesmo
assim
te
incluí
de
vez
na
minha
vida
Trotzdem
habe
ich
dich
fest
in
mein
Leben
eingeschlossen
E
de
uma
coisa
eu
sei
Und
eines
weiß
ich
O
que
me
faz
falta
é
o
seu
amor
Was
mir
fehlt,
ist
deine
Liebe
Uô,
ô,
ô,
ô
Woah,
oh,
oh,
oh
Uô,
ô,
ô,
ô
Woah,
oh,
oh,
oh
Uô,
ô,
ô,
ô
Woah,
oh,
oh,
oh
Mas
não
do
que
eu
penso,
não
do
que
eu
sinto
Aber
nicht
an
dem,
was
ich
denke,
nicht
an
dem,
was
ich
fühle
Sei
que
ainda
tenho
muito
amor
pra
te
dar
Ich
weiß,
ich
habe
dir
noch
viel
Liebe
zu
geben
O
meu
destino,
o
seu
futuro
Mein
Schicksal,
deine
Zukunft
No
fim
da
historia
há
de
se
encontrar
(E
aí?)
Am
Ende
der
Geschichte
werden
sie
sich
finden
(Und
dann?)
Ainda
não
sei
dizer
o
que
me
completa
Ich
kann
immer
noch
nicht
sagen,
was
mich
vervollständigt
Ainda
não
sei
por
que
eu
te
amo
à
beça
Ich
weiß
immer
noch
nicht,
warum
ich
dich
wahnsinnig
liebe
Mas
de
uma
coisa
eu
sei
Aber
eines
weiß
ich
O
que
me
faz
falta
é
o
seu
amor
Was
mir
fehlt,
ist
deine
Liebe
Ainda
não
decidiu
se
você
vai
ou
fica
Du
hast
dich
immer
noch
nicht
entschieden,
ob
du
gehst
oder
bleibst
Mesmo
assim
te
incluí
de
vez
na
minha
vida
Trotzdem
habe
ich
dich
fest
in
mein
Leben
eingeschlossen
E
de
uma
coisa
eu
sei
Und
eines
weiß
ich
O
que
me
faz
falta
é
o
seu
amor
Was
mir
fehlt,
ist
deine
Liebe
Te
amo
à
beça
Ich
liebe
dich
wahnsinnig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe De Oliveira Dos Santos, Matheus Aleixo Pinto
Attention! Feel free to leave feedback.