Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Assumi Pro Brasil - Ao Vivo
Ich habe dich für ganz Brasilien bekannt gegeben - Live
Nós
assumimos
vocês
pro
Brasil
inteiro
Wir
haben
uns
vor
ganz
Brasilien
gezeigt
Ser
feliz
pra
mim
não
custa
caro
Glücklich
sein
kostet
mich
nicht
viel
Se
você
tá
do
lado,
eu
me
sinto
tão
bem
Wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
fühle
ich
mich
so
gut
Você
sempre
me
ganha
na
manha
Du
gewinnst
mich
immer
mit
deinem
Charme
Que
mistério
cê
tem?
Welches
Geheimnis
hast
du?
Joga
em
cima
e
vem!
Komm
her
und
lass
uns
tanzen!
Arrumei
a
mala
Ich
habe
den
Koffer
gepackt
Há
mais
de
uma
semana
Schon
vor
über
einer
Woche
Só
falta
você
me
chamar
Nur
du
musst
mich
noch
rufen
Pra
eu
fugir
com
você
Damit
ich
mit
dir
durchbrenne
Mudei
meu
status
Ich
habe
meinen
Status
geändert
Já
tô
namorando
Ich
bin
schon
in
einer
Beziehung
Antes
de
você
me
aceitar
Bevor
du
Ja
gesagt
hast
Já
te
assumi
pro
Brasil
Habe
ich
dich
schon
ganz
Brasilien
bekannt
gegeben
Sai
do
chão,
São
Paulo,
vem,
vem!
Spring
hoch,
São
Paulo,
komm
schon!
Por
que
te
amo,
eu
não
sei
Warum
ich
dich
liebe,
weiß
ich
nicht
Mas
quero
te
amar
cada
vez
mais
Aber
ich
will
dich
immer
mehr
lieben
O
que
na
vida
ninguém
fez
Was
sonst
niemand
im
Leben
geschafft
hat
Você
fez
em
menos
de
mês
Hast
du
in
weniger
als
einem
Monat
getan
Por
que
te
amo
eu
não
sei
Warum
ich
dich
liebe,
weiß
ich
nicht
Mas
quero
te
amar
cada
vez
mais
Aber
ich
will
dich
immer
mehr
lieben
O
que
na
vida
ninguém
fez
Was
sonst
niemand
im
Leben
geschafft
hat
Você
fez
(Em
menos
de
um
mês)
Hast
du
(in
weniger
als
einem
Monat)
Quem
tá
de
bem
com
a
vida
Wer
gut
drauf
ist
Sai
do
chão
que
eu
quero
ver,
vem!
Spring
hoch,
ich
will
es
sehen,
komm
schon!
Ao
vivo
é
assim,
ó
Live
ist
es
so,
schau
Arrumei
a
mala
Ich
habe
den
Koffer
gepackt
Há
mais
de
uma
semana
Schon
vor
über
einer
Woche
Só
falta
você
me
chamar
Nur
du
musst
mich
noch
rufen
Pra
eu
fugir
com
você
Damit
ich
mit
dir
durchbrenne
Mudei
meu
status
Ich
habe
meinen
Status
geändert
Já
tô
namorando
Ich
bin
schon
in
einer
Beziehung
Antes
de
você
me
aceitar
Bevor
du
Ja
gesagt
hast
Já
te
assumi
pro
Brasil
Habe
ich
dich
schon
ganz
Brasilien
bekannt
gegeben
Mãozinha
no
céu,
todo
mundo
Hände
in
die
Luft,
alle
zusammen
Por
que
te
amo,
eu
não
sei
Warum
ich
dich
liebe,
weiß
ich
nicht
Mas
quero
te
amar
cada
vez
mais
Aber
ich
will
dich
immer
mehr
lieben
O
que
na
vida
ninguém
fez
Was
sonst
niemand
im
Leben
geschafft
hat
Você
fez
em
menos
de
mês
Hast
du
in
weniger
als
einem
Monat
getan
Por
que
te
amo,
eu
não
sei
Warum
ich
dich
liebe,
weiß
ich
nicht
Mas
quero
te
amar
cada
vez
mais
Aber
ich
will
dich
immer
mehr
lieben
O
que
na
vida
ninguém
fez
Was
sonst
niemand
im
Leben
geschafft
hat
Você
fez
em
menos
de
um
mês
Hast
du
in
weniger
als
einem
Monat
getan
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Costa Silva Filipe, Aleixo Pinto Matheus
Attention! Feel free to leave feedback.