Matheus & Kauan - Vou Ter Que Superar - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Vou Ter Que Superar - Ao Vivo
Ich Muss Darüber Hinwegkommen - Live
Vou ter que superar esse Pernambuco, hein
Ich werde dieses Pernambuco überwinden müssen, heh
Vamo lá, vamo
Los geht's, los geht's
Fui bobo
Ich war dumm
Imaturo demais, deixei escapar entre meus dedos
Zu unreif, ließ es durch meine Finger gleiten
Seu amor, nosso apartamento, futuro perfeito
Deine Liebe, unsere Wohnung, perfekte Zukunft
Se eu pudesse, tentava de novo ter você aqui
Wenn ich könnte, würde ich erneut versuchen, dich hier zu haben
Quase morro
Ich sterbe fast
Tentando encontrar o contato novo dela agora
Beim Versuch, ihren neuen Kontakt jetzt zu finden
Eu sei que ela ta em outra e que vai embora
Ich weiß, dass sie schon jemand anderen hat und weggehen wird
Mas se existe consideração, eu sei que vai me ouvir
Aber wenn es Rücksicht gibt, weiß ich, dass sie mir zuhören wird
Joga a mãozinha no céu
Hebt die Hände zum Himmel
vou pedir (desculpas)
Ich werde nur um (Entschuldigung) bitten
(O nosso pra sempre acabou) e um novo amor veio com tudo
(Unser Für-Immer ist vorbei) und eine neue Liebe kam mit voller Wucht
Meu erro pesou na balança e não vamos mais ficar juntos
Mein Fehler wog schwer und wir werden nicht mehr zusammen sein
Porque estraguei tudo
Weil ich alles kaputt gemacht habe
Vou ter que superar suas fotos com ele viajando
Ich muss deine Fotos überwinden, wie du mit ihm reist
E as amigas comentando que são um belo casal
Und die Freundinnen kommentieren, dass sie ein schönes Paar sind
Vou ter que superar o dia do casamento
Ich muss den Hochzeitstag überwinden
Esperando que o tempo aos poucos possa me curar
Hoffend, dass die Zeit mich nach und nach heilen kann
Vou ter que superar, ah-ah
Ich muss es überwinden, ah-ah
Que a gente não vai mais voltar
Dass wir nicht mehr zurückkommen werden
Eu vou ter que superar, ah-ah
Ich werde es überwinden müssen, ah-ah
Que a gente não vai mais voltar
Dass wir nicht mehr zurückkommen werden
Eu vou pedir desculpas
Ich werde nur um Entschuldigung bitten
O nosso pra sempre acabou e um novo amor veio com tudo
Unser Für-Immer ist vorbei und eine neue Liebe kam mit voller Wucht
Meu erro pesou na balança e não vamos mais ficar juntos (Por quê?)
Mein Fehler wog schwer und wir werden nicht mehr zusammen sein (Warum?)
Porque estraguei tudo
Weil ich alles kaputt gemacht habe
Vou ter que superar suas fotos com ela viajando
Ich muss deine Fotos überwinden, wie du mit ihm reist
E as amigas comentando que são um belo casal
Und die Freundinnen kommentieren, dass sie ein schönes Paar sind
Vou ter que superar o dia do casamento
Ich muss den Hochzeitstag überwinden
Esperando que o tempo aos poucos possa me curar
Hoffend, dass die Zeit mich nach und nach heilen kann
Vou ter que superar suas fotos com ele viajando
Ich muss deine Fotos überwinden, wie du mit ihm reist
(E as amigas comentando) que são um belo casal
(Und die Freundinnen kommentieren) dass sie ein schönes Paar sind
Vou ter que superar o dia do casamento
Ich muss den Hochzeitstag überwinden
Esperando que o tempo aos poucos possa me curar
Hoffend, dass die Zeit mich nach und nach heilen kann
Vou ter que superar, ah-ah
Ich muss es überwinden, ah-ah
Que a gente não vai mais voltar (não vai mais)
Dass wir nicht mehr zurückkommen werden (nicht mehr)
Vou ter que superar
Ich muss es überwinden
Que a gente não vai mais voltar
Dass wir nicht mehr zurückkommen werden
Coisa linda!
Wunderschön!





Writer(s): Pira, Vitor Ribas


Attention! Feel free to leave feedback.