Matheus Mt - Menina - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Matheus Mt - Menina




Menina
Girl
Hey
Hey
Chapa nessa track
Jump into this track
Que esse é o meu mundo sonoro
This is my sound world
E nesse jogo tem minhas digitais
And my digital prints are in this game
um trago e esquece
Have a drink and forget
Que o seu porto seguro é tão seguro
That your safe harbor is so safe
Que essa noite dorme em outro cais, sei...
That it sleeps in another berth tonight, I know...
Tantos prantos prontos
So many tears ready to fall
Tantos anos tontos, tantos desenganos
So many dizzy years, so many disappointments
Manos, desencantos...
Homies, disappointments...
Vem
Come
Que esse é o início, topo do edifício
This is just the beginning, the top of the building
Próprio precipício pros meus próprios sonhos!
My own precipice for my own dreams!
Sei por onde ir
I know where to go
E hoje eu não quero
And today I don't want to
O que mais tem é vazio quando você no zero
There's nothing but emptiness when you're at zero
E quando chove garoupa na garoupa
When it rains toadfish on the garoupa
Não falta e vários amigos do peito
There's no shortage of bosom buddies
que hoje na pauta
But today's agenda is
Sorte do amor que se mantem intacto
Luckily, the love has remained intact
Que se mantém invicto apesar dos impactos
That remains undefeated despite the impacts
Pode trazer alívio ou te levar pra baixo
Can bring relief or bring you down
No equilíbrio equilibrado!
In balanced equilibrium!
Vou mais eu volto pra te ter de novo
I'll go further I will come back to have you again
Crises, sorrisos, deslizo seu corpo
Crisis, smiles, I slide your body
Dias de frio e um instante de novo
Cold days and a new moment
Menina! Menina!
Girl! Girl!
um pouco mais de paz é
Just a little more peace
Tarde pra voltar atrás
Too late to turn back
Rouco de tanto
Hoarse from so much
Que eu ando louco fiz planos mas foi tão pouco
That I'm crazy I made plans but it was so little
Menina
Girl
Sabe aqueles casais que você leu nos livros?
You know those couples you read about in books?
Que ouviu nos discos?
That you've heard on records?
É tipo eu e tu
It's like me and you
Sabe aquela viagem que transcende o físico?
You know that trip that transcends the physical?
Papo de espírito, de eu-lírico
A conversation of the spirit, of the lyrical self
São mais de 1000 carnavais
That's more than 1000 carnivals
De vidas antepassadas
Of past lives
Antecedidas
Preceded
Na grécia antiga eu era abastarda
In ancient Greece I was a bastard
Escrava e você era agricultor egípcio
A slave and you were an Egyptian farmer
Se a vida quer não adianta correr
If life wants you can't run away
Homem ou mulher quem é o primeiro a negar?
Man or woman, who is the first to deny?
E se tem amor me diz não por que?
And if there's love tell me why not?
Se esse amor que pode nos salvar
Because only that love can save us
E se você volta tem que ter porque
And if you come back, you have to have a reason
Vários tão na escolta e um vai levar
There are many in the escort and only one will take you
Eu não sou pai nosso pra te ensinar o abc
I'm not our father to teach you the ABCs
Essa foi sua prece, melhor aceitar
This was your prayer, better accept it
sabe viver bem, bem
Only knows how to live well, well
Quem sabe amar bem, bem
Who knows how to love well, well
Quem quer seu bem, bem
Who wants your good, well
E você tem quem? Quem te ame bem, tem?
And who do you have? Who loves you well, do you have?
E eu te quero tanto, não desmerece
And I love you so much, just don't undervalue
Você não é santo nem é mais moleque
You're not a saint or a kid anymore
Segura essa bronca
Take this bronca
Se no mic check it, check it
If he's on the mic check it, check it
Xeque mate em teste
Checkmate in test
Som de sexo tântrico
Tantric sex sound
Nosso orgasmo é rap
Our orgasm is rap
Vou mais eu volto pra te ter de novo
I'll go further I will come back to have you again
Crises, sorrisos, deslizo seu corpo
Crisis, smiles, I slide your body
Dias de frio e um instante de novo
Cold days and a new moment
Menina! Menina!
Girl! Girl!
um pouco mais de paz
Just a little more peace
É tarde pra voltar atrás rouco de tanto
Too late to turn back hoarse from so much
Que eu ando louco
That I'm crazy
Fiz planos mas foi tão pouco
I made plans but it was so little
Menina
Girl
Vou mais eu volto pra te ter de novo
I'll go further I will come back to have you again
Crises, sorrisos, deslizo seu corpo
Crisis, smiles, I slide your body
Dias de frio e um instante de novo
Cold days and a new moment
Menina! Menina!
Girl! Girl!
um pouco mais de paz
Just a little more peace
É tarde pra voltar atrás rouco de tanto
Too late to turn back hoarse from so much
Que eu ando louco
That I'm crazy
Fiz planos mas foi tão pouco
I made plans but it was so little
Menina
Girl





Writer(s): Taís Ribeiro Mureb


Attention! Feel free to leave feedback.