Lyrics and translation Matheus Mt - Menina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chapa
nessa
track
Jump
into
this
track
Que
esse
é
o
meu
mundo
sonoro
This
is
my
sound
world
E
nesse
jogo
tem
minhas
digitais
And
my
digital
prints
are
in
this
game
Dá
um
trago
e
esquece
Have
a
drink
and
forget
Que
o
seu
porto
seguro
é
tão
seguro
That
your
safe
harbor
is
so
safe
Que
essa
noite
dorme
em
outro
cais,
sei...
That
it
sleeps
in
another
berth
tonight,
I
know...
Tantos
prantos
prontos
So
many
tears
ready
to
fall
Tantos
anos
tontos,
tantos
desenganos
So
many
dizzy
years,
so
many
disappointments
Manos,
desencantos...
Homies,
disappointments...
Que
esse
é
só
o
início,
topo
do
edifício
This
is
just
the
beginning,
the
top
of
the
building
Próprio
precipício
pros
meus
próprios
sonhos!
My
own
precipice
for
my
own
dreams!
Sei
por
onde
ir
I
know
where
to
go
E
hoje
eu
não
quero
And
today
I
don't
want
to
O
que
mais
tem
é
vazio
quando
você
tá
no
zero
There's
nothing
but
emptiness
when
you're
at
zero
E
quando
chove
garoupa
na
garoupa
When
it
rains
toadfish
on
the
garoupa
Não
falta
e
vários
amigos
do
peito
There's
no
shortage
of
bosom
buddies
Só
que
hoje
tá
na
pauta
But
today's
agenda
is
Sorte
do
amor
que
se
mantem
intacto
Luckily,
the
love
has
remained
intact
Que
se
mantém
invicto
apesar
dos
impactos
That
remains
undefeated
despite
the
impacts
Pode
trazer
alívio
ou
te
levar
pra
baixo
Can
bring
relief
or
bring
you
down
No
equilíbrio
equilibrado!
In
balanced
equilibrium!
Vou
mais
eu
volto
pra
te
ter
de
novo
I'll
go
further
I
will
come
back
to
have
you
again
Crises,
sorrisos,
deslizo
seu
corpo
Crisis,
smiles,
I
slide
your
body
Dias
de
frio
e
um
instante
de
novo
Cold
days
and
a
new
moment
Menina!
Menina!
Girl!
Girl!
Só
um
pouco
mais
de
paz
é
Just
a
little
more
peace
Tarde
pra
voltar
atrás
Too
late
to
turn
back
Rouco
de
tanto
Hoarse
from
so
much
Que
eu
ando
louco
fiz
planos
mas
foi
tão
pouco
That
I'm
crazy
I
made
plans
but
it
was
so
little
Sabe
aqueles
casais
que
você
leu
nos
livros?
You
know
those
couples
you
read
about
in
books?
Que
já
ouviu
nos
discos?
That
you've
heard
on
records?
É
tipo
eu
e
tu
It's
like
me
and
you
Sabe
aquela
viagem
que
transcende
o
físico?
You
know
that
trip
that
transcends
the
physical?
Papo
de
espírito,
de
eu-lírico
A
conversation
of
the
spirit,
of
the
lyrical
self
São
mais
de
1000
carnavais
That's
more
than
1000
carnivals
De
vidas
antepassadas
Of
past
lives
Na
grécia
antiga
eu
era
abastarda
In
ancient
Greece
I
was
a
bastard
Escrava
e
você
era
agricultor
egípcio
A
slave
and
you
were
an
Egyptian
farmer
Se
a
vida
quer
não
adianta
correr
If
life
wants
you
can't
run
away
Homem
ou
mulher
quem
é
o
primeiro
a
negar?
Man
or
woman,
who
is
the
first
to
deny?
E
se
tem
amor
me
diz
não
por
que?
And
if
there's
love
tell
me
why
not?
Se
só
esse
amor
que
pode
nos
salvar
Because
only
that
love
can
save
us
E
se
você
volta
tem
que
ter
porque
And
if
you
come
back,
you
have
to
have
a
reason
Vários
tão
na
escolta
e
só
um
vai
levar
There
are
many
in
the
escort
and
only
one
will
take
you
Eu
não
sou
pai
nosso
pra
te
ensinar
o
abc
I'm
not
our
father
to
teach
you
the
ABCs
Essa
foi
sua
prece,
melhor
aceitar
This
was
your
prayer,
better
accept
it
Só
sabe
viver
bem,
bem
Only
knows
how
to
live
well,
well
Quem
sabe
amar
bem,
bem
Who
knows
how
to
love
well,
well
Quem
quer
seu
bem,
bem
Who
wants
your
good,
well
E
você
tem
quem?
Quem
te
ame
bem,
tem?
And
who
do
you
have?
Who
loves
you
well,
do
you
have?
E
eu
te
quero
tanto,
só
não
desmerece
And
I
love
you
so
much,
just
don't
undervalue
Você
não
é
santo
nem
é
mais
moleque
You're
not
a
saint
or
a
kid
anymore
Segura
essa
bronca
Take
this
bronca
Se
tá
no
mic
check
it,
check
it
If
he's
on
the
mic
check
it,
check
it
Xeque
mate
em
teste
Checkmate
in
test
Som
de
sexo
tântrico
Tantric
sex
sound
Nosso
orgasmo
é
rap
Our
orgasm
is
rap
Vou
mais
eu
volto
pra
te
ter
de
novo
I'll
go
further
I
will
come
back
to
have
you
again
Crises,
sorrisos,
deslizo
seu
corpo
Crisis,
smiles,
I
slide
your
body
Dias
de
frio
e
um
instante
de
novo
Cold
days
and
a
new
moment
Menina!
Menina!
Girl!
Girl!
Só
um
pouco
mais
de
paz
Just
a
little
more
peace
É
tarde
pra
voltar
atrás
rouco
de
tanto
Too
late
to
turn
back
hoarse
from
so
much
Que
eu
ando
louco
That
I'm
crazy
Fiz
planos
mas
foi
tão
pouco
I
made
plans
but
it
was
so
little
Vou
mais
eu
volto
pra
te
ter
de
novo
I'll
go
further
I
will
come
back
to
have
you
again
Crises,
sorrisos,
deslizo
seu
corpo
Crisis,
smiles,
I
slide
your
body
Dias
de
frio
e
um
instante
de
novo
Cold
days
and
a
new
moment
Menina!
Menina!
Girl!
Girl!
Só
um
pouco
mais
de
paz
Just
a
little
more
peace
É
tarde
pra
voltar
atrás
rouco
de
tanto
Too
late
to
turn
back
hoarse
from
so
much
Que
eu
ando
louco
That
I'm
crazy
Fiz
planos
mas
foi
tão
pouco
I
made
plans
but
it
was
so
little
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taís Ribeiro Mureb
Album
Menina
date of release
09-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.