Matheus Mt - Pra Não Te Ver Chorar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Matheus Mt - Pra Não Te Ver Chorar




Pra Não Te Ver Chorar
Чтобы не видеть твоих слез
Ei nega!
Эй, детка!
Nós aqui de novo quem diria
Мы снова вместе, кто бы мог подумать
Depois de tantas idas e vindas e
После стольких расставаний и возвращений
Hoje nós compra o que nós precisa
Сегодня мы можем купить все, что нам нужно
Brigamos tanto e não devia
Мы так много ссорились, и не стоило этого делать
Tu foi pro teu canto e eu na minha
Ты ушла в свою сторону, а я в свою
Eu rodei o Brasil fazendo rima pra quem disse que não vingaria
Я колесил по Бразилии, сочиняя рифмы для тех, кто говорил, что у меня ничего не получится
Fracos!
Слабаки!
perdemos tempo pensando no amanhã
Мы уже потеряли время, думая о завтрашнем дне
melhor agora com você aqui
Мне лучше сейчас, когда ты здесь
Eu nem vi passar a hora e de manhã
Я даже не заметил, как пролетело время, и уже утро
Pior que hoje eu nem quero dormir
Хуже всего, что сегодня я даже не хочу спать
quero deixar de lado o que me aflige
Я просто хочу оставить в стороне то, что меня тревожит
quero viver a vida sem limite
Я просто хочу жить без ограничений
Tu vai ser especial mesmo que não acredite
Ты будешь особенной, даже если не веришь в это
Mas eu curto o impossível e tu sabe disso
Но мне нравится невозможное, и ты знаешь это
E se esse for teu jogo eu gostando disso
И если это твоя игра, мне это нравится
Mas se depois que eu pegar meu vôo vir me dar motivos espero que não
Но если после того, как я улечу, ты начнешь давать мне поводы, надеюсь, что нет
Guarde rancor porque eu não aterriso você
Не держи зла, потому что я не приземлюсь. Ты
Me faz sentir um louco por tudo que eu falo
Заставляешь меня чувствовать себя сумасшедшим из-за всего, что я говорю
Mas confesso gata eu nunca quis ser um bom moço
Но признаюсь, детка, я никогда не хотел быть паинькой
Eles nunca fizeram você feliz
Они никогда не делали тебя счастливой
Não fazem tu delirar por isso tu liga de novo
Они не заставляют тебя терять голову, поэтому ты снова звонишь
Pra não te ver chorar
Чтобы не видеть твоих слез
Eu tive que me despedir
Мне пришлось попрощаться
Mas não vou aguentar
Но я не выдержу
Quando você passar aqui, se me liga pra dizer que tudo bem
Когда будешь проезжать мимо, позвони мне, чтобы сказать, что все хорошо
Percebo que falam de mais, então vai que falem de nós
Я замечаю, что люди слишком много говорят, так пусть говорят и о нас
Tem lembrança que sua falta trás
Есть воспоминания, которые вызывает твоя отсутствие
E tem distância que mata e corrói
И есть расстояние, которое убивает и разъедает
Eu me senti culpado, m
Я уже чувствовал себя виноватым, н
As hoje eu tomo cuidado eu dosando o que me destrói
о теперь я осторожен, я дозирую то, что меня разрушает
Por que não é culpa da gente ter nascido tão sós
Потому что не наша вина, что мы родились такими одинокими
Eu busquei o seu calor em outros corpos
Я искал твоего тепла в других телах
Eu dei valor valor pra quem nunca me trouxe frutos
Я ценил тех, кто никогда не приносил мне плодов
Não fiz amigos
Не заводил друзей
fiz negócios
Только делал бизнес
E foi que eu sumi do seu mundo
Именно тогда я исчез из твоего мира
Vou dar meu jeito enquanto eu posso e você sabe disso
Я сделаю все, что в моих силах, пока могу, и ты знаешь это
Botando gelo no meu drink e eu gostando disso
Кладу лед в свой напиток, и мне это нравится
Fiz do meu sacrifício minha vitória
Я превратил свои жертвы в свою победу
E é por isso que perder tempo é desperdício
Именно поэтому тратить время - это расточительство
Pra não te ver chorar
Чтобы не видеть твоих слез
Eu tive que me despedir
Мне пришлось попрощаться
Mas não vou aguentar
Но я не выдержу
(Doa a quem doer)
(Пусть это ранит кого угодно)
Quando você passar aqui se me liga pra dizer que tudo bem
Когда будешь проезжать мимо, позвони мне, чтобы сказать, что все хорошо





Writer(s): Matheus Oliveira Souza


Attention! Feel free to leave feedback.