Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pass the Vino
Reich den Wein
Some
way
in
a
fortune
lies
a
mistake
Irgendwie
liegt
im
Glück
ein
Fehler
And
no
gorgeous
eyes
can
steer
you
from
fate
Und
keine
wunderschönen
Augen
können
dich
vom
Schicksal
ablenken
Lovely
as
it
may,
lovely
as
it
may
So
schön
es
auch
sein
mag,
so
schön
es
auch
sein
mag
Some
way
in
a
fountain
lies
the
youth
Irgendwie
liegt
in
einem
Brunnen
die
Jugend
Everlonging
to
shower
you
Die
sich
immer
danach
sehnt,
dich
zu
überschütten
But
you're
holding
on
to
something
that
you
don't
need
Aber
du
hältst
an
etwas
fest,
das
du
nicht
brauchst
Somehow
you
always
end
up
taking
the
long
way
there
Irgendwie
nimmst
du
immer
den
langen
Weg
dorthin
No
matter
how
you
prepare
Egal,
wie
du
dich
vorbereitest
Feed
your
own
soul
hear
me
now
Nähre
deine
eigene
Seele,
hör
mich
jetzt
See
clearly
now,
don't
you
fear
me
now
Sieh
klar
jetzt,
fürchte
mich
jetzt
nicht
In
plain
sight
no
they
might
not
see
Offensichtlich
sehen
sie
vielleicht
nicht
What's
happening
to
me
Was
mit
mir
geschieht
Pass
the
vino
mi
mal
amigo
Reich
den
Wein,
mein
böser
Freund
Maybe
we'll
see
Vielleicht
werden
wir
sehen
I've
spent
enchanted
evenings
Ich
habe
bezaubernde
Abende
verbracht
Graced
by
cosmopolitan
delights
Geprägt
von
kosmopolitischen
Genüssen
I've
dimmed
the
lights
a
bit
on
sophisticated
exuberance
Ich
habe
die
Lichter
bei
anspruchsvollem
Überschwang
etwas
gedimmt
You
must
dial
it
back
sometimes
Man
muss
manchmal
etwas
zurückschalten
When
dreams
are
coming
true
to
life
Wenn
Träume
zum
Leben
erwachen
Soon
enough
you'll
regret
the
times
Bald
wirst
du
die
Zeiten
bereuen
And
then
ya
hate
the
smiles
that
once
gave
you
life
Und
dann
hasst
du
das
Lächeln,
das
dir
einst
Leben
gab
I've
dreamt
of
sunny
skies
and
money
piles
indeed
Ich
habe
von
sonnigen
Himmeln
und
Geldstapeln
geträumt,
in
der
Tat
I've
fantasized
of
saving
neighborhoods
through
offerings
Ich
habe
davon
fantasiert,
Nachbarschaften
durch
Spenden
zu
retten
I've
cherished
every
kiss
and
savored
every
moment
Ich
habe
jeden
Kuss
geschätzt
und
jeden
Moment
genossen
So
maybe
it's
an
omen
that
I
can't
keep
myself
from
roaming
Vielleicht
ist
es
ein
Omen,
dass
ich
mich
nicht
davon
abhalten
kann,
umherzustreifen
When
you
always
end
up
taking
the
long
way
there
Wenn
du
immer
den
langen
Weg
dorthin
nimmst
No
matter
how
you
prepare
Egal,
wie
du
dich
vorbereitest
Feed
your
own
soul
hear
me
now
Nähre
deine
eigene
Seele,
hör
mich
jetzt
See
clearly
now,
don't
you
fear
me
now
Sieh
klar
jetzt,
fürchte
mich
jetzt
nicht
In
plain
sight
no
they
might
not
see
Offensichtlich
sehen
sie
vielleicht
nicht
What's
happening
to
me
Was
mit
mir
geschieht
Pass
the
vino
mi
mal
amigo
Reich
den
Wein,
mein
böser
Freund
Maybe
we'll
see
Vielleicht
werden
wir
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louk Anton Cox, Christopher Mathien
Attention! Feel free to leave feedback.