Lyrics and translation Mathieu Boogaerts - Une berceuse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
petite
musique
Тихая
мелодийка
Dans
la
tête
à
Patrick
Звучит
в
голове
у
Патрика,
Il
adore
la
musique
Он
обожает
музыку,
Même
qu'il
s'endort
avec
Даже
засыпает
под
неё.
La
petite
mélodie
Нежная
песенка
Elle
s'invite
dans
son
lit
Приходит
к
нему
в
кровать,
Et
le
petit
morceau
И
маленький
мотивчик
Dans
son
matelas
sol
fa
mi
ré
dodo
В
его
матрасе
соль
фа
ми
ре
баю-бай.
Si
il
rêve
si
fort
Если
он
видит
такие
яркие
сны,
Si
il
rêve
toujours
Если
он
всегда
видит
сны,
C'est
grâce
aux
petits
airs
То
это
всё
благодаря
мелодиям,
Qui
lui
tournent
autour
Которые
кружатся
вокруг
него.
Jouez-lui
la
cassette
Включи
ему
кассету,
Celle
avec
la
trompette
Ту,
что
с
трубой,
La
basse
et
la
batterie
Басом
и
барабанами,
Il
va
adorer
mi
fa
sol
la
si
si
Ему
понравится
ми
фа
соль
ля
си
си.
Attention
à
ne
pas
couper
le
son
Смотри,
не
выключи
звук,
S'il
vous
plaît
ne
tournez
pas
le
bouton
Пожалуйста,
не
трогай
кнопку,
Attention
à
laisser
toute
la
chanson
Дай
песне
проиграть
до
конца,
S'il
vous
plaît
laissez-la
tourner
en
rond
rond
rond
rond
rond
ronron
Пожалуйста,
пусть
она
играет
по
кругу,
по
кругу,
по
кругу,
мур-мур.
Tous
ces
petits
câlins
Все
эти
нежные
объятия,
Collés
à
son
oreille
Прижатые
к
его
ушку,
Jusqu'au
petit
matin
До
самого
утра
Lui
ont
porté
conseil
Давали
ему
советы.
La
petite
musique
Тихая
мелодийка
Dans
la
tête
à
Patrick
В
голове
у
Патрика
Avec
elle
grandira
Вместе
с
ней
он
вырастет.
Fermez
les
rideaux
ré
mi
fa
sol
lala
Закрой
шторы
ре
ми
фа
соль
ля-ля.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathieu Boogaerts
Attention! Feel free to leave feedback.