Lyrics and translation Mathieu Koss feat. Aloe Blacc - Never Growing Up - Acoustic Version
I
watched
the
sun
come
up
in
every
city
Я
наблюдал
за
восходом
солнца
в
каждом
городе.
Round
the
world,
so
young
and
so
free
Вокруг
света,
такой
молодой
и
такой
свободный.
All
those
beautiful
faces
stay
with
me
Все
эти
прекрасные
лица
остаются
со
мной.
Deep
in
my
heart
a
strong
memory
Глубоко
в
моем
сердце
сильное
воспоминание
Now
let's
go
back
to
that
playground
and
remember
when
А
теперь
давай
вернемся
на
детскую
площадку
и
вспомним,
когда
...
We
raced
through
the
days
just
to
blaze
with
our
friends
Мы
мчались
сквозь
дни
только
для
того,
чтобы
блеснуть
с
нашими
друзьями.
Let's
vibe
out
on
good
times
with
wine
in
our
cups
Давайте
окунемся
в
хорошие
времена
с
вином
в
наших
чашах
We
may
be
getting
older
but
we
ain't
never
growing
up
Может,
мы
и
стареем,
но
мы
никогда
не
повзрослеем.
We
ain't
never
growing
up
Мы
никогда
не
повзрослеем.
We
ain't
never
growing
up,
oh
oh
oh-way-oh
Мы
никогда
не
повзрослеем,
о
- о-о-о-о!
We
ain't
never
Мы
никогда
не
...
We
may
be
getting
older
but
we
ain't
never
growing
up
Может,
мы
и
стареем,
но
мы
никогда
не
повзрослеем.
I
watch
the
moon
hang
high
above
my
city
Я
смотрю,
как
луна
висит
высоко
над
моим
городом.
This
is
my
home
where
I
know
that
I'm
free
Это
мой
дом,
где
я
знаю,
что
свободен.
Tried
to
move,
had
to
lose
my
self-pity
Я
попытался
пошевелиться,
но
мне
пришлось
избавиться
от
жалости
к
себе.
But
now
I'm
back
where
I
can
be
me
Но
теперь
я
вернулся
туда,
где
могу
быть
собой.
Now
let's
go
back
to
that
playground
and
remember
when
А
теперь
давай
вернемся
на
детскую
площадку
и
вспомним,
когда
...
We
raced
through
the
days
just
to
blaze
with
our
friends
Мы
мчались
сквозь
дни
только
для
того,
чтобы
блеснуть
с
нашими
друзьями.
Let's
vibe
out
on
good
times
with
wine
in
our
cups
Давайте
окунемся
в
хорошие
времена
с
вином
в
наших
чашах
We
may
be
getting
older
but
we
ain't
never
growing
up
Может,
мы
и
стареем,
но
мы
никогда
не
повзрослеем.
We
ain't
never
growing
up
Мы
никогда
не
повзрослеем.
We
ain't
never
growing
up,
oh
oh
oh-way-oh
Мы
никогда
не
повзрослеем,
о
- о-о-о-о!
We
ain't
never
Мы
никогда
не
...
We
may
be
getting
older
but
we
ain't
never
growing
up
Может,
мы
и
стареем,
но
мы
никогда
не
повзрослеем.
Life
goes
by
so
fast,
my
friend
Жизнь
проходит
так
быстро,
мой
друг.
So
let's
just
be
young
and
free
again
Так
что
давай
просто
снова
будем
молодыми
и
свободными.
Now
let's
go
back
to
that
playground
and
remember
when
А
теперь
давай
вернемся
на
детскую
площадку
и
вспомним,
когда
...
We
raced
through
the
days
just
to
blaze
with
our
friends
Мы
мчались
сквозь
дни,
чтобы
зажечь
вместе
с
нашими
друзьями.
Let's
vibe
out
on
good
times
with
wine
in
our
cups
Давай
проведем
хорошие
времена
с
вином
в
наших
чашах
We
may
be
getting
older
but
we
ain't
never
growing
up
Может,
мы
и
стареем,
но
мы
никогда
не
повзрослеем.
We
ain't
never
growing
up
Мы
никогда
не
повзрослеем.
We
ain't
never
growing
up
Мы
никогда
не
повзрослеем.
But
we
never
growing
up
Но
мы
никогда
не
взрослеем.
We
ain't
never
growing
up
Мы
никогда
не
повзрослеем.
We
may
be
getting
older
but
we
ain't
never
growing
up
Может,
мы
и
стареем,
но
мы
никогда
не
повзрослеем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aloe Blacc, Christen Kloosterboer, Jean-jacques Goldman, Mathieu Bordaraud
Attention! Feel free to leave feedback.