Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour ne connaît pas la mort
Die Liebe kennt keinen Tod
Au
te'le'phone
Am
Telefon
Qui
de'tonne
das
explodiert
Tu
prends
la
fuite
Du
ergreifst
die
Flucht
Les
mots
peuvent
perdre
Worte
können
De
leur
sens
mais
ihren
Sinn
verlieren,
aber
L'amour
ne
connaît
pas
la
mort
die
Liebe
kennt
keinen
Tod
Un
silence
qui
laisse
Eine
Stille,
die
Rien
a'
dire
nichts
zu
sagen
lässt
Qu'une
distance
qui
blesse
als
eine
Distanz,
die
verletzt
Nos
peaux
peuvent
perdre
Unsere
Haut
kann
De
leur
transe
mais
ihre
Trance
verlieren,
aber
L'amour
ne
connaît
pas
la
mort
die
Liebe
kennt
keinen
Tod
Je
n'regarde
plus
derrie're
moi
Ich
schaue
nicht
mehr
zurück
J'avance
et
ouvre
grand
les
bras
Ich
gehe
vorwärts
und
öffne
meine
Arme
weit
Mes
fardeaux
deviennent
des
plumes
Meine
Lasten
werden
zu
Federn
J'fais
des
ailes
de
mes
enclumes
Ich
mache
Flügel
aus
meinen
Ambossen
Je
change
le
plomb
en
or
Ich
verwandle
Blei
in
Gold
L'amour
ne
connaît
pas
la
mort
Die
Liebe
kennt
keinen
Tod
Si
tu
raccroches
Wenn
du
auflegst
C'est
bon
tant
pis
Ist
es
gut,
egal
J'me
sens
moche
Ich
fühle
mich
hässlich
Mais
au
fond
J'en
ris
aber
im
Grunde
lache
ich
darüber
Ma
guitare
peut
bien
se
fendre
Meine
Gitarre
kann
ruhig
brechen
L'amour
ne
connaît
pas
la
mort
Die
Liebe
kennt
keinen
Tod
Mon
cœur
fêle'
Mein
Herz
bekommt
Risse
Laisse-t-il
mieux
la
vie
Lässt
es
das
Leben
besser
Passer
couler
hindurchfließen,
A'
travers
lui
durch
es
hindurch?
Mes
forêts
renaissent
de
leurs
cendres
Meine
Wälder
entstehen
aus
ihrer
Asche
neu
L'amour
ne
connaît
pas
la
mort
Die
Liebe
kennt
keinen
Tod
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathieu Lippé
Attention! Feel free to leave feedback.