Lyrics and translation Mathieu Lippé - Libre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1-Bonheur
superficiel
1-Поверхностное
счастье
Je
bois
ma
liqueur
et
j'entends
les
abeilles
Попиваю
ликер,
слышу
жужжание
пчел,
J'ai
ma
part
d'ombre
qui
s'abreuve
de
soleil
Моя
темная
сторона
жаждет
солнечных
лучей.
Ya
une
corneille
qui
cri
je
crois
qu'elle
me
jalouse
Ворона
кричит,
ревнует,
наверное,
опять.
Ma
blonde
à
mes
côtés
qui
détache
sa
blouse
Моя
малышка
рядом,
расстегивает
блузку.
J'ai
une
voiture
qui
me
mène
dans
la
nature
У
меня
есть
машина,
мчит
меня
на
простор,
J'ai
même
une
guitare
en
peau
de
léopard
И
гитара
есть,
из
леопарда,
прикинь!
J'ai
l'abondance
qui
maintient
son
équilibre
Изобилие
мое
в
идеальном
балансе,
Et
pourtant,
j'ai
la
déprime
qui
m'empêche
d'être...
Но
депрессняк,
зараза,
мешает
мне
быть...
2-L'initiation
de
l'astre
2-Инициация
звезды
Au
fond
de
moi,
j'ai
un
canyon
de
tristesse
Внутри
меня
- каньон,
пропасть
тоски,
Et
l'écho
de
mon
égo
me
fait
cadeau
de
ses
détresses
Эхо
моего
эго
подкидывает
дров.
Ma
part
d'ombre
se
moque
de
mes
sabotages
Моя
темная
сторона
смеется
над
моими
провалами,
Comme
un
kid
qui
rit
devant
un
carambolage
Как
пацан,
угорающий
над
грудой
железа.
Quand
soudain
je
me
réveille
et
tiens,
j'entends
une
voix
И
вдруг
я
просыпаюсь,
слышу
чей-то
голос,
Ce
n'est
pas
celle
de
ma
blonde
ni
celle
de
la
corneille
Но
это
не
моя
крошка,
и
не
ворона,
Mais
celle
du
soleil
qui
me
dit
quelque
chose
de
weird:
Это
солнце
мне
шепчет
что-то
странное:
Trouve
mon
reflet
dans
ton
esprit
et
tu
seras...
«Найди
мое
отражение
в
своей
душе,
и
станешь
ты...»
No
eres
libre
si
te
preguntas
en
que
pie
No
eres
libre
si
te
preguntas
en
que
pie
Saliendo
de
los
sueños
ahí
me
levantare
Saliendo
de
los
sueños
ahí
me
levantare
No
eres
libre
si
dudas
de
lo
que
tienes
No
eres
libre
si
dudas
de
lo
que
tienes
Siente
y
agradece
el
sol,
oye
lo
tienes
Siente
y
agradece
el
sol,
oye
lo
tienes
C'est
pas
tous
les
jours
que
le
soleil
me
parle
de
même
Не
каждый
день
солнце
решает
поболтать,
Peut-être
que
j'avais
pas
mis
assez
de
crème
Может,
кремом
от
загара
переборщил?
Il
m'a
dit:
brille
brille
brille
brille
brave
Оно
сказало:
«Сияй,
сияй,
сияй,
мой
храбрый,
Brave
brave
même
tout
ce
qui
t'entrave
Храбрый,
храбрый,
не
бойся
своих
оков.»
Et
depuis
que
j'ai
la
recette
du
steak
à
la
lumière
И
с
тех
пор
у
меня
есть
рецепт
стейка
на
солнечных
лучах,
Je
me
fais
des
barbecues
dès
que
je
ferme
les
paupières
Жарю
барбекю,
как
только
закрываю
глаза.
Ma
part
d'ombre
s'envole
avec
la
corneille
Моя
темная
сторона
улетела
с
вороной,
Ma
blonde
est
une
lune
qui...
car
je
suis...
Моя
малышка
- луна,
которая...
ведь
я
теперь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathieu Lippé, Jean Massicotte, Boogat
Attention! Feel free to leave feedback.