Lyrics and translation Mathis OneBlaze - Wall Street Cred
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wall Street Cred
Уолл-стритский авторитет
Vous
imaginez,
que
Ты
представляешь,
что
Sur
les
9 brevets
les
plus
importants
de
l'ordinateur
Il
y
a
un
noir
qui
de'tient
6 brevets!
Из
9 самых
важных
патентов
на
компьютер,
6 патентов
принадлежат
чернокожему!
Personne
ne
le
connaît
Никто
его
не
знает.
Il
s'appelle
Mark
Dean,
vous
voyez?
Его
зовут
Марк
Дин,
понимаешь?
Maintenant,
ce
même
noir
aurait
vendu
du
shit
a'
la
24e'me
avenue,
on
l'aurait
connu
Теперь,
если
бы
этот
же
черный
парень
толкал
дурь
на
24-й
авеню,
его
бы
все
знали.
On
organise
le
ne'gatif
sur
le
positif...
Мы
прославляем
негатив
вместо
позитива...
Tout
le
temps
parler
de
rue
c'est
facile,
changeons
de
the'matique
(Question!)
Все
время
говорить
об
улицах
- это
легко,
давай
сменим
тему.
(Вопрос!)
Comment
ce
fait-il
que
tu
n'sois
pas
riche,
apre's
10
ans
de
trafic
(Vraie
question)
Как
так
вышло,
что
ты
не
богат
после
10
лет
в
наркобизнесе?
(Серьезный
вопрос)
Qui
d'entre
vous
a
un
Siret?
Кто
из
вас
зарегистрирован
как
предприниматель?
Qui
d'entre
vous
a
un
Kbis?
(Ka
y
sa?)
У
кого
из
вас
есть
выписка
из
торгового
реестра?
(Есть
кто?)
On
a
pas
les
mêmes
obstacles,
si
ton
soucis
c'est
la
police
(Pas
le
temps!)
У
нас
разные
препятствия,
если
твоя
проблема
- это
полиция.
(Не
трать
время!)
Ces
temps-ci
j'suis
pas
trop
dans
son
punany
В
последнее
время
я
не
слишком
много
времени
провожу
с
ней.
Elle
fait
des
caprices
(J'fou
quoi?)
Она
капризничает.
(И
что
мне
делать?)
Pour
que
mon
projet
prenne
vie
Чтобы
мой
проект
ожил,
Je
l'e'le've
comme
un
fils
(Debout
fils!)
Я
воспитываю
его,
как
сына.
(Встань,
сынок!)
Je
passe
du
temps
avec
lui,
le
nourris
Я
провожу
с
ним
время,
кормлю
его,
Le
corrige
quand
il
est
e'tourdi
(Doubout!)
Наказываю,
когда
он
ошибается.
(Дважды
подумай!)
Je
lui
montre
les
raccourcis
de
la
vie
et
lui
apprend
a'
être
poli
(Bonjour,
merci!)
Я
показываю
ему
короткие
пути
в
жизни
и
учу
быть
вежливым.
(Здравствуйте,
спасибо!)
Tous
nos
comportements
sont
note's
Все
наши
поступки
записаны.
Le
tout
puissant
sait
compter
(Calcul)
Всевышний
умеет
считать.
(Расчет)
J'e'conomise
seulement
mes
pense'es,
je
ne
met
pas
de
côte'
(Je
met
dedans)
Я
экономлю
только
свои
мысли,
деньги
я
не
откладываю.
(Я
вкладываю
их)
Je
m'investis
pleinement
dans
ce
que
je
fais
Я
полностью
отдаюсь
тому,
что
делаю.
Nouvel
objectif
est
coche'
(Calepin)
Новая
цель
достигнута.
(Блокнот)
En
supple'ment
un
ze'ro
pointe'
В
качестве
бонуса
- еще
один
нолик,
Pour
apaiser
le
banquier
(Ze'ro)
Чтобы
успокоить
банкира.
(Нолик)
Pas
le
temps
de
beef
Нет
времени
на
ссоры,
Je
te
laisse
a
tes
tweet
Оставлю
тебя
наедине
с
твоими
твитами.
Tu
veux
être
cre'dible
dans
la
street
Ты
хочешь
авторитета
на
улице,
Je
veux
être
cre'dible
a'
wall
street
(Ou
ça?)
А
я
хочу
авторитета
на
Уолл-стрит.
(Вот
где
он
нужен!)
Pas
tan
la
ka
pase'
vite
Время
летит
быстро.
(No
disrespect
(Без
обид,
Everybody
hustle
Каждый
крутится,
Tou
moun
ka
travay)
Все
работают.)
La
vie
nous
a
tous
esquinte',
ge'rer
une
entreprise
c'est
comme
gérer
un
rain-te'
Жизнь
потрепала
нас
всех,
управлять
бизнесом
- это
как
управлять
наркоточками.
(C'est
dur)
(Это
тяжело.)
T'organise
ton
biz
et
tes
pense'es,
tu
taf
mais
ils
vont
croire
que
t'es
chanceux
Ты
организуешь
свой
бизнес
и
свои
мысли,
ты
работаешь,
а
они
думают,
что
тебе
просто
везет.
C'est
plus
facile
de
montrer
un
kilo
que
l'e'le'vation
de
l'esprit
(C'est
sur!)
Легче
показать
килограмм
наркотиков,
чем
развитие
разума.
(Это
точно!)
La
vie
m'agresse
aussi
mais
je
reste
clean
(Peace!)
Жизнь
нападает
и
на
меня,
но
я
остаюсь
чистым.
(Мир!)
On
a
pas
la
même
vision
de
l'estime
У
нас
разное
понимание
самоуважения.
(J'ai
encore
une
question)
(У
меня
есть
еще
один
вопрос.)
Explique-nous
ce
que
tu
as
brasser
Объясни-ка,
что
ты
наторговал?
Ta
famille,
tes
amis
sont
encore
au
quartier
(Ou
ça?)(E'chec!)
Твоя
семья,
твои
друзья
все
еще
в
гетто.
(Ну
и
что?)(Провал!)
Aucune
notion
de
cashflow
Никакого
понятия
о
денежном
потоке.
Ça
sort
de
prison
et
postule
pour
un
taf
(Ha!)
Выходят
из
тюрьмы
и
устраиваются
на
работу.
(Ха!)
Bientôt
on
va
monter
un
gang
(De
riches...)
Скоро
мы
создадим
свою
банду.
(Богачей...)
T'imagines
les
crite'res
a'
l'entre'e
(Faut
être
riche...)
Представляешь,
какие
будут
критерии
для
вступления?
(Нужно
быть
богатым...)
Un
business,
et
deux
trois
plans
Свой
бизнес
и
пара-тройка
планов.
Pour
se
repe'rer,
pas
besoin
de
bandana
Чтобы
узнать
друг
друга,
не
нужны
банданы.
Pas
le
temps
de
beef
Нет
времени
на
ссоры,
Je
te
laisse
a
tes
tweet
Оставлю
тебя
наедине
с
твоими
твитами.
Tu
veux
être
cre'dible
dans
la
street
Ты
хочешь
авторитета
на
улице,
Je
veux
être
cre'dible
a'
wall
street
А
я
хочу
авторитета
на
Уолл-стрит.
Je
prend
le
cheese
Я
беру
свое,
Et
le
pie'ge
je
quitte
И
ухожу
из
ловушки.
(Hey!
hey...
hey...)
(Эй!
Эй...
Эй...)
En
tant
que
jeune
Guadeloupe'en
Как
молодой
парень
из
Гваделупы,
Emprunter
de
long
de'tour
Делать
большой
крюк
Et
peser
mes
choix
И
взвешивать
свои
решения.
Slalomer
entre
les
male'dictions
Лавировать
между
проклятиями,
Placer
sur
la
route
par
toutes
ces
anne'es
d'histoire
Которые
преследуют
меня
все
эти
годы
истории.
Pour
l'instant
je
suis
en
plein
chemin
et
ce
Сейчас
я
на
правильном
пути,
и
даже
Et
même
si
je
doute
il
me
faut
garder
espoir
Если
я
сомневаюсь,
я
должен
сохранять
надежду.
En
je
dois
me
rappeler
de
demain
И
я
должен
помнить
о
завтрашнем
дне,
Me
rappeler
de
demain
Помнить
о
завтрашнем
дне,
Tu
veux
entrer
dans
le
gangue
Ты
хочешь
вступить
в
банду,
Tu
veux
entrer
dans
le
gangue
Ты
хочешь
вступить
в
банду,
Tu
rêves
de
braquer
la
banque
Ты
мечтаешь
ограбить
банк,
Tu
rêves
de
braquer
la
banque
Ты
мечтаешь
ограбить
банк,
Tu
veux
le
cre'dit
dans
la
street
Ты
хочешь
авторитета
на
улице,
Tu
veux
le
cre'dit
dans
la
street
Ты
хочешь
авторитета
на
улице,
Le
gang
sera
cre'dible
a'
wall
street
Наша
банда
будет
иметь
авторитет
на
Уолл-стрит,
Le
gang
sera
cre'dible
a'
wall
street
Наша
банда
будет
иметь
авторитет
на
Уолл-стрит.
Tu
veux
entrer
dans
le
gangue
Ты
хочешь
вступить
в
банду,
Tu
veux
entrer
dans
le
gangue,
gangue,
gangue
Ты
хочешь
вступить
в
банду,
банду,
банду,
Tu
rêves
de
braquer
la
banque
Ты
мечтаешь
ограбить
банк,
Tu
rêves
de
braquer
la
banque,
banque,
banque
Ты
мечтаешь
ограбить
банк,
банк,
банк,
Tu
veux
le
cre'dit
dans
la
street
Ты
хочешь
авторитета
на
улице,
Tu
veux
le
cre'dit
dans
la
street
Ты
хочешь
авторитета
на
улице,
Le
gang
sera
cre'dible
a'
wall
street
Наша
банда
будет
иметь
авторитет
на
Уолл-стрит,
Le
gang
sera
cre'dible
a'
wall
street
Наша
банда
будет
иметь
авторитет
на
Уолл-стрит.
Non
se'rieux
les
mecs
Нет,
серьезно,
ребята,
Escobar,
lui
vivait
dans
une
villa,
avec
sa
famille,
ses
enfant
Эскобар,
он
жил
на
вилле,
со
своей
семьей,
детьми.
J'sais
pas
pourquoi
tu
deal
mec...
Я
не
понимаю,
зачем
ты
торгуешь
наркотиками...
Like,
arrête
de'pose
la
plaquette
Чувак,
хватит
уже
рисковать.
Faut
se'rieusement
penser
a'
une
re'insertion
Тебе
нужно
серьезно
подумать
о
реинтеграции
в
общество.
Tu
deal
depuis
quinze,
vingts
ans
fre're
Ты
торгуешь
наркотиками
уже
пятнадцать,
двадцать
лет,
брат.
What
you
doin'?
Что
ты
творишь?
Je
pense
qu'on
ne
doit
pas,
justement,
essayer
d'avoir
une
vision
sur
Я
думаю,
что
мы
не
должны
пытаться
иметь
какое-то
предвзятое
отношение
Les
femmes
dans
le
rap
ou
le
trap
game
К
женщинам
в
рэпе
или
трэп-игре,
Ou
les
hommes
etc
Или
к
мужчинам
и
так
далее.
A
partir
du
moment
ou
on
se
positionne
là-dessus
С
того
момента,
как
мы
начинаем
делить
на
"он"
и
"она",
C'est
qu'on
pense
qu'il
y
a
une
différence
Мы
начинаем
думать,
что
есть
разница.
Or
y'a
pas
de
différence
Но
разницы
нет.
Çà
veut
dire
que
d'entrée
de
jeu,
on
ne
nous
croit
pas
capable
de
faire
ces
choses-la
Это
означает,
что
изначально
мы
не
считаем
их
способными
на
подобные
вещи.
Donc
on
met
en
avant
les
femmes
qui
le
font,
comme-ci
c'était
un
exploit
Поэтому
мы
выдвигаем
на
первый
план
женщин,
которые
этим
занимаются,
как
будто
это
какой-то
подвиг.
Alors
que
pas
du-tout
Хотя
это
совсем
не
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathis Moncoq
Attention! Feel free to leave feedback.