Lyrics and translation Matia Bazar - Accipicchia che nostalgia
Accipicchia che nostalgia
Щемит от воспоминаний
In
paese
si
sa
che
la
vita
non
va
su
e
giù
В
деревне
все
знают,
что
жизнь
не
качается
как
качели
Resta
sempre
così,
tanto
è
uguale
per
chi
ci
sta
Она
всегда
такая
же,
хоть
для
кого-то
она
покажется
милой
Cambia
solo
l'età
che
hai
Меняется
лишь
возраст
Mentre
il
resto
non
cambia
mai
А
всё
остальное
никогда
не
меняется
E
ti
vedo
ancora
qui,
bella
come
sei
И
я
снова
вижу
тебя
здесь,
ты
всё
такая
же
красивая
Mi
ricordo
di
te
con
le
calze
di
lana
blu
Я
помню
тебя
в
синих
шерстяных
чулках
Non
so
bene
perché
mi
piacevi
soltanto
tu
Не
знаю,
почему
ты
мне
нравилась
больше
всех
Arrossivo
per
dirti
ciao
Я
краснела,
когда
говорила
тебе
"привет"
Ti
incontravo
e
scappavo
via
Встречалась
с
тобой
и
тут
же
убегала
E
ora
tremo
ancora
un
po'
a
vederti
qui
И
сейчас
немного
дрожу,
когда
вижу
тебя
здесь
Accipicchia
che
nostalgia
Щемит
от
воспоминаний
I
sogni
di
casa
mia
Мечты
моего
дома
Ma
la
cosa
più
cara
è
che
adesso
rimani
qui
Но
самое
дорогое,
что
ты
осталась
здесь
со
мной
Accipicchia
che
nostalgia
Щемит
от
воспоминаний
La
mia
età
che
non
torna
mai
Моей
юности,
которой
уже
не
вернуть
Accipicchia
che
nostalgia!
Щемит
от
воспоминаний!
In
paese
si
sa
che
la
vita
non
va
su
e
giù
В
деревне
все
знают,
что
жизнь
не
качается
как
качели
Canta
il
gallo
però
quando
il
giorno
è
di
nuovo
qua
Однако
петух
поёт,
когда
наступает
новый
день
Solo
tu
non
cambi
mai,
dolce
come
sei
Только
ты
никогда
не
меняешься,
ты
всё
такая
же
милая
Accipicchia
che
nostalgia
Щемит
от
воспоминаний
I
sogni
di
casa
mia
Мечты
моего
дома
Ma
la
cosa
più
cara
è
che
adesso
rimani
tu
Но
самое
дорогое,
что
сейчас
ты
здесь
со
мной
Accipicchia
che
nostalgia
Щемит
от
воспоминаний
La
mia
età
che
non
tornerà
Той
юности,
которая
уже
не
вернётся
In
paese
si
sa
che
la
vita
non
va
su
e
giù
В
деревне
все
знают,
что
жизнь
не
качается
как
качели
Ma
che
felicità
ritornarci
anche
solo
un
po'
Но
какое
же
счастье
вернуться
туда
хотя
бы
ненадолго
Rivedere
la
lunga
via
che
portava
in
periferia
Снова
увидеть
длинную
дорогу,
которая
вела
на
окраину
Così
i
nostri
sogni,
sai,
sono
ancora
là
И
наши
мечты,
знаешь,
они
всё
ещё
там
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierangelo Cassano, Giancarlo Golzi, Carlo Marrale, Salvatore Stellita, Antonietta Ruggiero
Attention! Feel free to leave feedback.