Lyrics and translation Matia Bazar - Cuba
Forse
ho
bisogno
di
te
Возможно,
ты
мне
нужна,
Di
purezza
tra
i
colori
stesi
al
sole
Твоя
чистота
среди
красок,
расстеленных
на
солнце,
Di
pelle
tua
sulla
mia
Твоя
кожа
на
моей,
Dentro
il
cuore,
tra
i
capelli,
le
parole
Внутри
сердца,
среди
волос,
слова.
E
vai
e
vai
И
идешь,
и
идешь
Contro
la
corrente,
vai
Против
течения,
идешь
Se
puoi,
se
vuoi
Если
можешь,
если
хочешь
Non
confondermi
Не
запутай
меня.
Oggi
manca
solo
l'amico
Сегодня
не
хватает
только
друга
Della
revolucion
Революции,
Nel
trionfo
che
ci
riposa
В
торжестве,
которое
дает
нам
отдых
In
mezzo
a
un
sorso
di
rum
За
глотком
рома.
La
tua
ansia,
il
tuo
profumo
Твоя
тревога,
твой
аромат
Mi
mettono
nei
guai
Втягивают
меня
в
неприятности.
La
tua
fede
è
come
una
sposa
Твоя
вера
как
невеста,
Non
si
rassegna
mai
Никогда
не
сдается.
L'avessi
non
cercherei
Если
бы
ты
была
моей,
я
бы
не
искал,
Ay
que
viva
Cuba
Да
здравствует
Куба!
Ay
que
viva
Cuba
Да
здравствует
Куба!
Forse
m'innamorerei
Возможно,
я
бы
влюбился.
Tanti
sogni
nel
cassetto
Столько
мечтаний
в
ящике,
Cuori
aperti
ad
ogni
affetto
Сердца
открыты
для
каждой
привязанности,
E
la
mente
in
libertà
И
разум
на
свободе.
Gli
orizzonti
di
domani
Горизонты
завтрашнего
дня
Non
son
poi
tanto
lontani
Не
так
уж
далеки,
Companeros
di
Fidel
Товарищи
Фиделя.
Dove
cercarti
non
so
Где
искать
тебя,
я
не
знаю,
Come
un
vecchio
marinaio
Как
старый
моряк
Poi
diventa
pescatore
Потом
становится
рыбаком.
Ti
avessi
mi
fermerei
Если
бы
ты
была
моей,
я
бы
остановился.
Si
fa
sempre
più
sottile
Все
тоньше
становится
L'entusiasmo
nel
dolore
Энтузиазм
в
боли.
E
vai
e
vai
И
идешь,
и
идешь
Contro
la
corrente,
vai
Против
течения,
идешь
Se
puoi,
se
vuoi
Если
можешь,
если
хочешь
Non
confondermi
Не
запутай
меня.
L'avessi
non
cercherei
Если
бы
ты
была
моей,
я
бы
не
искал,
Ay
que
viva
cuba
Да
здравствует
Куба!
Ay
que
viva
cuba
Да
здравствует
Куба!
Forse
m'innamorerei
Возможно,
я
бы
влюбился.
Tanti
sogni
nel
cassetto
Столько
мечтаний
в
ящике,
Cuori
aperti
ad
ogni
affetto
Сердца
открыты
для
каждой
привязанности,
E
la
mente
in
libertà
И
разум
на
свободе.
Gli
orizzonti
di
domani
Горизонты
завтрашнего
дня
Non
son
poi
tanto
lontani
Не
так
уж
далеки,
Companeros
di
Fidel
Товарищи
Фиделя.
Tanti
sogni
nel
cassetto
Столько
мечтаний
в
ящике,
Cuori
aperti
ad
ogni
affetto
Сердца
открыты
для
каждой
привязанности,
E
la
mente
in
libertà
И
разум
на
свободе.
Gli
orizzonti
di
domani
Горизонты
завтрашнего
дня
Non
son
poi
tanto
lontani
Не
так
уж
далеки,
Companeros
di
Fidel
Товарищи
Фиделя.
Rosso
angolo
d'amore
Красный
уголок
любви
Nel
profondo
del
mio
cuore
В
глубине
моего
сердца
Rosso
angolo
d'amare
Красный
уголок
любви
Nell'azzurro
del
tuo
mare
В
лазури
твоего
моря.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlo Marrale, Salvatore Stellita
Attention! Feel free to leave feedback.