Lyrics and translation Matia Bazar - Fuori Da Tutto
Fuori Da Tutto
За пределами всего
Ho
una
voglia
nel
cassetto
sai
У
меня
эта
мысль
в
ящике
знаешь
ли
Sta
crescendo
già
da
tempo
ormai,
e
Растет
уже
довольно
давно,
и
Mi
ritrovo
dentro
un
corpo
che
Я
нахожусь
в
теле,
которое
Sta
girando
per
i
fatti
suoi
uoh
uoh
Гуляет
по
своим
делам
уоу
уоу
E
chiusa
dentro
questa
macchina
И
заперта
внутри
этой
машины
Tra
milioni
di
altre
macchine
Среди
миллионов
других
машин
Tutti
in
coda
ad
un
semaforo
Все
стоят
в
очереди
к
светофору
Fermi
a
un
rosso
che
non
scatta
mai
На
красном,
который
никогда
не
за
горит
E
allora,
fuori
da
tutto
dai
И
тогда,
за
пределы
всего
давай
Dai
giochi
e
dalla
falsa
realtà
Игр
и
лживой
реальности
Insieme
fuori
partiamo
dai
Вместе
за
пределы
уйдем
давай
Voliamo
e
non
ci
fermeranno
mai
Полетим
и
нас
никогда
не
остановят
Io
ti
voglio
portare
Я
хочу
тебя
увести
Perché
appartieni
a
tutti
i
sogni
miei
Потому
что
ты
часть
всех
моих
мечтаний
E
allora,
non
ti
voglio
lasciare
И
тогда,
я
не
хочу
тебя
оставлять
Sei
troppo
grande
per
restar
dove
sei
Ты
слишком
важен,
чтобы
оставаться
на
том
же
месте
Dammi
solo
un
segnale
Только
дай
мне
знак
Fammi
capire
se
ci
arriverai
Дай
понять,
что
ты
прочувствуешь
это
Con
il
vento
nei
capelli
noi
С
ветром
в
волосах
мы
Sopra
il
mare
tra
le
nuvole
Над
морем
среди
облаков
Lasceremo
dietro
i
nostri
guai
Оставим
позади
все
свои
беды
Tra
un
sorriso
e
un
bacio,
come
sta?
Улыбка
и
поцелуй,
как
дела?
E
allora
fuori
da
tutto
dai
И
тогда
за
пределы
всего
давай
Fuori
dall′odio
e
da
questa
città
Вон
из
ненависти
и
этого
города
Siamo
già
fuori
tra
gli
angeli
Мы
уже
за
пределами
среди
ангелов
Felici,
a
volte
un
po'
mutevoli...
yeah
Счастливы,
временами
немного
изменчивы...
да
Io
ti
voglio
portare
Я
хочу
тебя
увести
Dentro
qualcosa
che
è
più
grande
di
noi
В
то,
что
больше
нас
самих
E
allora,
dai
non
farti
pregare
И
тогда,
давай
не
заставляй
себя
просить
Sai
ancora
complice
dei
sogni
miei
Ты
и
сейчас
друг
моих
мечтаний
Dammi
solo
un
segnale,
Только
дай
мне
знак,
Fammi
capire
partiremo
mai?
Дай
понять,
что
мы
уйдем?
Io
ti
voglio
portare
Я
хочу
тебя
увести
Dentro
qualcosa
che
è
più
grande
di
noi
В
то,
что
больше
нас
самих
E
allora.
Dai
non
farti
pregare
И
тогда.
Давай
не
заставляй
себя
просить
Sei
ancora
complice
dei
sogni
miei
Ты
и
сейчас
друг
моих
мечтаний
Basterebbe
un
segnale,
Достаточно
одного
знака,
Fammi
capire
partiremo
mai?
Дай
понять,
что
мы
уйдем?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierangelo Cassano, Giancarlo Golzi, Fabio Perversi
Attention! Feel free to leave feedback.