Lyrics and translation Matia Bazar - Lucy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
un
giorno
sai
Знаешь,
был
такой
день,
Era
un
giorno
che
Был
такой
день,
когда
Ero
proprio
giù
Мне
было
очень
плохо,
Con
il
mondo
che
Когда
мир,
Sulla
testa
ormai
Свалившийся
на
мою
голову,
Non
reggevo
più
Я
больше
не
выдерживала.
Ti
senti
sola
non
ce
la
fai
Чувствуешь
себя
одинокой,
не
справляешься,
E
se
ne
è
andato
И
даже
он
ушёл.
Perfino
lui
Cosa
accadrà
Что
же
будет?
Agitata
io
Agitato
lui
Agitati
noi
Я
в
смятении,
он
в
смятении,
мы
в
смятении
Nella
guerra
che
В
войне,
C′era
dentro
me
Которая
была
внутри
меня.
Non
vivevo
più
Я
больше
не
жила.
Giorni
di
fuoco
e
di
falsità
Дни
огня
и
лжи.
Quanto
dolore
nell'anima
Сколько
боли
в
душе.
Che
cosa
accadrà
Что
же
будет?
Giorni
sì
giorni
no
Бывают
дни,
бывают
и
нет,
Se
ti
cerco
io
ti
troverò
Если
я
буду
искать
тебя,
я
найду
тебя.
Tu
ci
sei,
libertà,
non
te
ne
andare
mai
Ты
есть,
свобода,
никогда
не
уходи.
Giorni
sì
giorni
no
Бывают
дни,
бывают
и
нет,
Sei
la
Lucy
tutto
quel
che
ho
Ты
моя
Люси,
всё,
что
у
меня
есть.
Che
ne
so
come
fai
Откуда
мне
знать,
как
ты
это
делаешь?
Non
mi
deludi
mai
Ты
никогда
меня
не
подводишь.
Ma
che
amica
sei
Что
за
друг
ты
у
меня!
È
una
vita
che
Кажется,
целую
жизнь
Ti
conosco
ormai
Я
тебя
знаю.
Ma
che
tipa
sei
Что
за
человек
ты!
Un
sorriso
e
tu
Одна
улыбка,
и
ты
Mi
regali
già
Уже
даришь
мне
Ma
quante
storie
vissute
noi
Сколько
историй
мы
пережили
вместе,
Quanti
racconti
e
risate
poi
Сколько
рассказов
и
смеха
потом.
Chi
ci
fermerà
Кто
нас
остановит?
Giorni
sì
giorni
no
Бывают
дни,
бывают
и
нет,
Ti
ho
trovata
e
non
ti
lascerò
Я
нашла
тебя
и
не
отпущу.
Come
fai
Ma
chi
sei
Как
ты
это
делаешь?
Кто
ты
такая?
Non
te
ne
andare
mai
Никогда
не
уходи.
Giorni
sì
giorni
no
Бывают
дни,
бывают
и
нет,
Prendo
e
lascio
tutto
quel
che
ho
Я
беру
и
оставляю
всё,
что
у
меня
есть.
E
se
qualcosa
non
va
И
если
что-то
не
так,
Domani
cambierà
Завтра
всё
изменится.
Ma
che
amica
sei
Что
за
друг
ты
у
меня!
Giorni
sì
giorni
no
Бывают
дни,
бывают
и
нет,
Ma
la
sfida
è
rimanere
qui
Но
вызов
— остаться
здесь,
Senza
idee
e
fantasia
Без
идей
и
фантазии.
La
vita
è
una
follia
Жизнь
— это
безумие.
E
mi
va
come
sei
И
мне
нравится,
какая
ты
есть.
Fossi
un
uomo
io
ti
sposerei.
Будь
я
мужчиной,
я
бы
женился
на
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierangelo Cassano, Giancarlo Golzi, Roberta Faccani
Attention! Feel free to leave feedback.