Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nel mio verde paradiso
In meinem grünen Paradies
Ti
porterò
un
bel
giorno
fino
in
fondo
alla
pianura
Ich
werde
dich
eines
schönen
Tages
bis
ans
Ende
der
Ebene
bringen
Ti
porterò
a
vedere
la
nuova
mietitura
Ich
werde
dich
mitnehmen,
um
die
neue
Ernte
zu
sehen
Lontani
dal
rumore,
lontani
da
chi
sai
Fern
vom
Lärm,
fern
von
denen,
du
weißt
schon
wem
Nascosti
contro
il
sole,
non
ci
troveranno
mai
Versteckt
vor
der
Sonne,
werden
sie
uns
niemals
finden
E
ci
sarà
ogni
giorno
la
tua
felicità
Und
jeden
Tag
wird
es
dein
Glück
geben
Come
il
pane
dentro
al
forno
ogni
giorno
ci
sarà
Wie
das
Brot
im
Ofen
wird
es
jeden
Tag
da
sein
Ti
porterò
al
concerto
della
pioggia,
quando
c'è
Ich
werde
dich
zum
Konzert
des
Regens
bringen,
wenn
er
fällt
Davanti
a
un
cielo
aperto
io
ti
porterò
con
me
Vor
einem
offenen
Himmel
werde
ich
dich
mit
mir
nehmen
Come
un
volo
all'improvviso
Wie
ein
plötzlicher
Flug
Oh,
via,
via
Oh,
weg,
weg
Nel
mio
verde
paradiso
In
mein
grünes
Paradies
Ed
ogni
notte,
giuro,
l'amore
esploderà
Und
jede
Nacht,
ich
schwöre,
wird
die
Liebe
explodieren
Come
il
frutto
più
maturo
la
tua
bocca
sazierà
Wie
die
reifste
Frucht
wird
sie
deinen
Mund
sättigen
E
dalla
neve
sciolta
nascerà
la
tua
allegria
Und
aus
dem
geschmolzenen
Schnee
wird
deine
Fröhlichkeit
geboren
Sarà
così
ogni
volta,
che
vorrò
portarti
via
So
wird
es
jedes
Mal
sein,
wenn
ich
dich
entführen
möchte
In
quell'attimo
preciso
In
genau
diesem
Augenblick
Nel
mio
verde
paradiso
In
mein
grünes
Paradies
Chе
non
dista
molto,
sai,
da
qui
Das
nicht
weit
ist,
weißt
du,
von
hier
Abbracciami
e
capirai
così
Umarme
mich
und
du
wirst
es
verstehen
Ti
porterò
nel
cuorе
fino
a
quando
cuore
avrò
Ich
werde
dich
im
Herzen
tragen,
solange
ich
ein
Herz
habe
Amore,
abbracciami
e
capirai
così
Liebling,
umarme
mich
und
du
wirst
es
verstehen
Abbracciami
fortissimo,
abbracciami
Umarme
mich
ganz
fest,
umarme
mich
Ti
porterò
un
bel
giorno
dove
tutto
è
più
sereno
Ich
werde
dich
eines
schönen
Tages
dorthin
bringen,
wo
alles
heiterer
ist
Staremo
sempre
insieme,
non
potremo
farne
a
meno
Wir
werden
immer
zusammen
sein,
wir
werden
nicht
ohne
können
Ti
porterò
nel
tempo,
fino
a
quando
tempo
avrò
Ich
werde
dich
durch
die
Zeit
tragen,
solange
ich
Zeit
habe
Ti
porterò
qui
dentro,
io
con
me
ti
porterò
Ich
werde
dich
hier
hineinbringen,
ich
werde
dich
mit
mir
nehmen
Dal
momento
che
ho
deciso
Von
dem
Moment
an,
da
ich
mich
entschieden
habe
Oh,
via,
via
Oh,
weg,
weg
Nel
mio
verde
paradiso
In
mein
grünes
Paradies
Che
non
dista
molto,
sai,
da
qui
Das
nicht
weit
ist,
weißt
du,
von
hier
Abbracciami
e
capirai
così
Umarme
mich
und
du
wirst
es
verstehen
Ti
porterò
nel
cuore
fino
a
quando
cuore
avrò
Ich
werde
dich
im
Herzen
tragen,
solange
ich
ein
Herz
habe
Amore,
abbracciami
e
capirai
così
Liebling,
umarme
mich
und
du
wirst
es
verstehen
Abbracciami,
abbracciami
Umarme
mich,
umarme
mich
Abbracciami,
adesso
abbracciami
Umarme
mich,
jetzt
umarme
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adelio Cogliati, Pierangelo Cassano
Attention! Feel free to leave feedback.