Lyrics and translation Matia Bazar - Nel mio verde paradiso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nel mio verde paradiso
В моём зелёном раю
Ti
porterò
un
bel
giorno
fino
in
fondo
alla
pianura
Я
отведу
тебя
однажды
на
край
равнины,
Ti
porterò
a
vedere
la
nuova
mietitura
Покажу
тебе
новую
жатву,
Lontani
dal
rumore,
lontani
da
chi
sai
Вдали
от
шума,
вдали
от
тех,
кого
ты
знаешь,
Nascosti
contro
il
sole,
non
ci
troveranno
mai
Спрятанные
от
солнца,
нас
никто
не
найдёт.
E
ci
sarà
ogni
giorno
la
tua
felicità
И
каждый
день
будет
твоё
счастье,
Come
il
pane
dentro
al
forno
ogni
giorno
ci
sarà
Как
хлеб
в
печи,
каждый
день
оно
будет
с
нами,
Ti
porterò
al
concerto
della
pioggia,
quando
c'è
Я
отведу
тебя
на
концерт
дождя,
когда
он
будет,
Davanti
a
un
cielo
aperto
io
ti
porterò
con
me
Под
открытым
небом
я
возьму
тебя
с
собой.
Come
un
volo
all'improvviso
Как
внезапный
полёт,
Oh,
via,
via
О,
прочь,
прочь
Nel
mio
verde
paradiso
В
мой
зелёный
рай.
Ed
ogni
notte,
giuro,
l'amore
esploderà
И
каждую
ночь,
клянусь,
любовь
будет
взрываться,
Come
il
frutto
più
maturo
la
tua
bocca
sazierà
Как
самый
спелый
плод,
твои
губы
насытит,
E
dalla
neve
sciolta
nascerà
la
tua
allegria
И
из
растаявшего
снега
родится
твоя
радость,
Sarà
così
ogni
volta,
che
vorrò
portarti
via
Так
будет
каждый
раз,
когда
я
захочу
унести
тебя.
In
quell'attimo
preciso
В
тот
самый
миг,
Nel
mio
verde
paradiso
В
мой
зелёный
рай,
Chе
non
dista
molto,
sai,
da
qui
Который,
знаешь,
недалеко
отсюда.
Abbracciami
e
capirai
così
Обними
меня,
и
ты
поймёшь,
Ti
porterò
nel
cuorе
fino
a
quando
cuore
avrò
Я
понесу
тебя
в
сердце,
пока
у
меня
есть
сердце,
Amore,
abbracciami
e
capirai
così
Любимый,
обними
меня,
и
ты
поймёшь,
Abbracciami
fortissimo,
abbracciami
Обними
меня
крепко,
обними
меня.
Ti
porterò
un
bel
giorno
dove
tutto
è
più
sereno
Я
отведу
тебя
однажды
туда,
где
всё
безмятежно,
Staremo
sempre
insieme,
non
potremo
farne
a
meno
Мы
всегда
будем
вместе,
мы
не
сможем
без
этого,
Ti
porterò
nel
tempo,
fino
a
quando
tempo
avrò
Я
понесу
тебя
во
времени,
пока
у
меня
есть
время,
Ti
porterò
qui
dentro,
io
con
me
ti
porterò
Я
понесу
тебя
здесь,
внутри,
я
возьму
тебя
с
собой.
Dal
momento
che
ho
deciso
С
того
момента,
как
я
решила,
Oh,
via,
via
О,
прочь,
прочь
Nel
mio
verde
paradiso
В
мой
зелёный
рай,
Che
non
dista
molto,
sai,
da
qui
Который,
знаешь,
недалеко
отсюда.
Abbracciami
e
capirai
così
Обними
меня,
и
ты
поймёшь,
Ti
porterò
nel
cuore
fino
a
quando
cuore
avrò
Я
понесу
тебя
в
сердце,
пока
у
меня
есть
сердце,
Amore,
abbracciami
e
capirai
così
Любимый,
обними
меня,
и
ты
поймёшь,
Abbracciami,
abbracciami
Обними
меня,
обними
меня.
Abbracciami,
adesso
abbracciami
Обними
меня,
сейчас
обними
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.