Lyrics and translation Matia Bazar - Pura fantasia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pura fantasia
Чистая фантазия
Quanti
amori
ho
cantato
già
Сколько
песен
о
любви
я
уже
спела,
Colorando
i
sogni
di
ogni
età
Раскрашивая
мечты
каждого
возраста,
Ma
gli
amori
della
vita
mia
Но
мои
любовные
истории,
Sono
pura
fantasia
Чистая
фантазия.
Li
ho
solo
immaginati,
non
lo
so
Я
их
только
вообразила,
не
знаю,
C′è
l'amore
che
lasciar
non
puoi,
sai
perché
Есть
любовь,
от
которой
ты
не
можешь
отказаться,
знаешь,
почему?
Più
è
complicato
e
più
lo
vuoi
Чем
сложнее,
тем
больше
ты
её
хочешь.
Ma
gli
amori
della
vita
mia
Но
мои
любовные
истории,
Sono
pura
fantasia
Чистая
фантазия.
Li
ho
solo
immaginati
solo
un
po′
Я
их
только
немного
вообразила.
Quanti
amori
quanti
amori
Сколько
любви,
сколько
любви,
Lascia
fare
a
ognuno
il
suo
volo
Пусть
каждый
летит
своей
дорогой,
Poi
ne
resta
uno,
uno
solo
Потом
останется
одна,
только
одна,
Per
cui
vivi
e
muori
Ради
которой
живешь
и
умираешь.
Sciolgo
un
altro
amore
che
va
via
Растворяется
еще
одна
любовь,
уходящая,
Nel
mio
brodo
di
malinconia
В
моем
бульоне
меланхолии.
Ma
gli
amori
della
vita
mia
Но
мои
любовные
истории,
Sono
pura
fantasia
Чистая
фантазия.
Li
ho
solo
immaginati
forse
no
Я
их
только
вообразила,
возможно,
нет.
Quanti
amori
quanti
amori
Сколько
любви,
сколько
любви,
Lascia
fare
a
ognuno
il
suo
volo
Пусть
каждый
летит
своей
дорогой,
Poi
ne
resta
uno,
uno
solo
Потом
останется
одна,
только
одна,
Per
cui
vivi
e
muori
Ради
которой
живешь
и
умираешь.
Ma
gli
amori
della
vita
mia
Но
мои
любовные
истории,
Sono
pura
fantasia
Чистая
фантазия.
Li
ho
solo
immaginati,
forse
no
Я
их
только
вообразила,
возможно,
нет.
Quanti
amori
quanti
amori
Сколько
любви,
сколько
любви,
Lascia
fare
a
ognuno
il
suo
volo
Пусть
каждый
летит
своей
дорогой,
Poi
ne
resta
uno,
uno
solo
Потом
останется
одна,
только
одна,
Per
cui
vivi
e
muori
Ради
которой
живешь
и
умираешь.
Quanti
amori...
per
cui
vivi
e
muori...
Сколько
любви...
ради
которой
живешь
и
умираешь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giancarlo Golzi, Pierangelo Cassano, Adelio Cogliati
Attention! Feel free to leave feedback.