Matia Bazar - Sentimentale - 1997 - Remaster; - translation of the lyrics into German




Sentimentale - 1997 - Remaster;
Sentimental - 1997 - Remaster;
Il paradiso può anche attendere
Das Paradies kann auch warten
Il questo mondo di bugie
In dieser Welt der Lügen
Ma, carte in mano, non ti arrendere
Aber, mit Karten in der Hand, gib nicht auf
Vieni a scoprire le mie
Komm und entdecke meine
Il gioco rende vulnerabile
Das Spiel macht verletzlich
Ogni passione e fedeltà
Jede Leidenschaft und Treue
Ma è affascinante ridicolo
Aber es ist faszinierend lächerlich
Se a testa bassa ti butti di colpo
Wenn du dich kopfüber plötzlich hineinstürzt
Nel sentimentale
Ins Sentimentale
Può capitare di mettere le ali e volare
Es kann passieren, dass man Flügel bekommt und fliegt
Sei la mia preghiera, la mia bugia
Du bist mein Gebet, meine Lüge
Sei la speranza rimasta, sei
Du bist die Hoffnung, die geblieben ist, du bist
La forza che non mi lascia mai
Die Kraft, die mich niemals verlässt
Sei tu il mio centro, la mia energia
Du bist mein Zentrum, meine Energie
Sei tu l'amore in testa, sei
Du bist die Liebe in meinem Kopf, du bist
La mia dolcezza che vola via
Meine Sanftheit, die davonfliegt
Sentimentale come vorrei
Sentimental, wie ich es mir wünsche
In fondo siamo tutti complici
Im Grunde sind wir alle Komplizen
E ladri delle nostre idee
Und Diebe unserer Ideen
Ma diventiamo dei semplici
Aber wir werden zu Einfachen
Se ci lasciamo sfiorare la pelle
Wenn wir die Haut berühren lassen
Dal sentimentale
Vom Sentimentalen
E all'improvviso scopriamo
Und plötzlich entdecken wir
Di aprire le ali e volare
Dass wir die Flügel öffnen und fliegen
Sei la mia preghiera, la mia bugia
Du bist mein Gebet, meine Lüge
Sei la speranza rimasta, sei
Du bist die Hoffnung, die geblieben ist, du bist
La forza che non mi lascia mai
Die Kraft, die mich niemals verlässt
Sei tu il mio centro, la mia energia
Du bist mein Zentrum, meine Energie
Sei tu l'amore in testa, sei
Du bist die Liebe in meinem Kopf, du bist
La voglia ma di nascosto sei
Das Verlangen, aber heimlich bist du
La mia dolcezza che vola via
Meine Sanftheit, die davonfliegt
Sentimentale come vorrei
Sentimental, wie ich es mir wünsche





Writer(s): Carlo Marrale, Salvatore Stellita


Attention! Feel free to leave feedback.