Lyrics and translation Matia Bazar - Una persona normale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una persona normale
An Average Person
Sono
un
bel
tipo
io,
I'm
a
pretty
good
guy,
Mi
alzo
alla
mattina
I
get
up
in
the
morning
All'orario
mio.
At
my
own
pace.
La
colazione
al
bar,
Breakfast
at
the
bar,
Prendo
il
giornale
e
via.
I
grab
a
newspaper
and
I'm
off.
Ti
sembro
un
po'
così
I
might
seem
a
little
like
this
to
you
Ma
io
penso
molto
But
I
think
a
lot
E
non
so
perché.
And
I
don't
know
why.
Non
ho
problemi
mai
I
never
have
any
problems
O
li
rimando
a
poi.
Or
I
put
them
off
until
later.
Sono
alla
maniera
mia,
I'm
my
own
man,
Gioco
con
la
simpatia,
I
play
with
sympathy,
Sono
un
tipo
geniale,
I'm
a
brilliant
guy,
Qualche
volta
formale,
Sometimes
formal,
La
realtà
so
sceglierla
da
me.
I
know
how
to
choose
my
own
reality.
E
sono
una
persona
normale
che
And
I'm
an
average
person
who
Prende
poi
quello
che
c'è:
Takes
what
comes:
Le
forze
latenti,
The
latent
forces,
Le
energie
dissidenti,
The
dissenting
energies,
Sono
un
circo
ambulante,
I'm
a
traveling
circus,
Io
sono
pagliaccio
a
modo
mio,
I'm
a
clown
in
my
own
way,
Sono
un
soggetto
che
I'm
a
guy
who
Sa
parlar
di
tutto,
Can
talk
about
anything,
E
non
ho
mai
tabù,
And
I
never
have
any
taboos,
Hollywood
non
mi
va
giù.
Hollywood
doesn't
appeal
to
me.
Il
sesso,
che
ironia,
Sex,
what
an
irony,
Anche
lui
libero
è
casa
mia.
Even
he
is
free
in
my
house.
Ma
per
l'abilità
è
pura
normalità.
But
for
skill,
it's
pure
normality.
Sono
un
tipo
un
po'
così,
I'm
a
guy
who's
like
this,
Con
gli
amici
notte
e
dì,
With
friends
day
and
night,
A
chi
chiede
rispondo,
I
answer
to
those
who
ask,
Disponibile
sempre
Always
available
Per
parlare
(...)
To
talk
(...)
Io
sono
una
persona
normale
che
I'm
an
average
person
who
Fa
da
sé
ma
fa
per
tre.
Does
for
one
but
does
for
three.
Non
rinuncio
a
lottare
I
don't
give
up
fighting
Ma
mi
piego
all'amore,
But
I
bend
to
love,
Do
all'amore
tutto
quel
che
ho.
I
give
love
all
that
I
have.
E
più
normale
di
così,
And
more
normal
than
that,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierangelo Cassano, Salvatore Aldo Stellita
Attention! Feel free to leave feedback.