Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assim
como
Deus
fez
o
sol
e
a
lua
So
wie
Gott
die
Sonne
und
den
Mond
erschuf
Também
te
fez
bonita,
inteligente
e
toda
boa
Hat
er
dich
auch
schön,
klug
und
vollkommen
gemacht
P'ra
ficar
na
minha
vida
Um
in
meinem
Leben
zu
bleiben
P'ra
morar
no
meu
peito
Um
in
meiner
Brust
zu
wohnen
Deixar
tudo
perfeito
Alles
perfekt
zu
machen
Como
um
mais
um
são
dois
Wie
eins
plus
eins
zwei
ergibt
Nós
nascemos
um
para
o
outro
Wurden
wir
füreinander
geboren
Deus
profetizou
o
nosso
encontro
Gott
hat
unsere
Begegnung
prophezeit
P'ra
espalhar
amor
Um
Liebe
zu
verbreiten
Aonde
você
for
Wohin
du
auch
gehst
Eu
vou,
eu
vou
Ich
gehe,
ich
gehe
Sou
fã
do
teu
beijo
Ich
bin
ein
Fan
deines
Kusses
Te
juro
não
vejo
Ich
schwöre,
ich
sehe
A
hora
de
te
levar
ao
altar
Die
Zeit
nicht,
dich
zum
Altar
zu
führen
E
jurar
perante
a
terra
e
o
mar
Und
vor
Erde
und
Meer
zu
schwören
Que
te
amo
só
à
toa
Dass
ich
dich
einfach
so
liebe
Você
minha
pessoa
Du
meine
Person
Estátua,
ninguém
se
mexe
Statue,
niemand
bewegt
sich
Vamos
congelar
esse
momento
Lass
uns
diesen
Moment
einfrieren
Nosso
amor
está
no
ponto
Unsere
Liebe
ist
am
Höhepunkt
Se
melhorar,
estraga,
estraga
Wenn
es
besser
wird,
verdirbt
es,
verdirbt
es
Estátua,
ninguém
se
mexe
Statue,
niemand
bewegt
sich
Vamos
congelar
esse
momento
Lass
uns
diesen
Moment
einfrieren
Nosso
amor
está
no
ponto
Unsere
Liebe
ist
am
Höhepunkt
Se
melhorar,
estraga,
estraga
Wenn
es
besser
wird,
verdirbt
es,
verdirbt
es
Você
é
o
único
doce
que
não
enjoa
Du
bist
die
einzige
Süßigkeit,
die
nicht
langweilig
wird
Contigo
meu
amor,
o
tempo
voa
Mit
dir,
meine
Liebe,
fliegt
die
Zeit
Vou
pedir
a
Deus
Ich
werde
Gott
bitten
P'ra
congelar
esse
momento
Diesen
Moment
einzufrieren
E
poder
viver
contigo
a
vida
inteira
Und
mein
ganzes
Leben
mit
dir
verbringen
zu
können
Sou
fã
do
teu
beijo
Ich
bin
ein
Fan
deines
Kusses
Te
juro
não
vejo
Ich
schwöre,
ich
sehe
A
hora
de
te
levar
ao
altar
Die
Zeit
nicht,
dich
zum
Altar
zu
führen
E
jurar
perante
a
terra
e
o
mar
Und
vor
Erde
und
Meer
zu
schwören
Que
te
amo
só
à
toa
Dass
ich
dich
einfach
so
liebe
Você
minha
pessoa
Du
meine
Person
Estátua,
ninguém
se
mexe
Statue,
niemand
bewegt
sich
Vamos
congelar
esse
momento
Lass
uns
diesen
Moment
einfrieren
Nosso
amor
está
no
ponto
Unsere
Liebe
ist
am
Höhepunkt
Se
melhorar,
estraga,
estraga
Wenn
es
besser
wird,
verdirbt
es,
verdirbt
es
Estátua,
ninguém
se
mexe
Statue,
niemand
bewegt
sich
Vamos
congelar
esse
momento
Lass
uns
diesen
Moment
einfrieren
Nosso
amor
está
no
ponto
Unsere
Liebe
ist
am
Höhepunkt
Se
melhorar,
estraga,
estraga
Wenn
es
besser
wird,
verdirbt
es,
verdirbt
es
Contigo
não
tenho
medo
(eh-eh-eh)
Mit
dir
habe
ich
keine
Angst
(eh-eh-eh)
Contigo
enfrento
o
mundo
(eh-eh-eh-eh)
Mit
dir
stelle
ich
mich
der
Welt
(eh-eh-eh-eh)
Contigo
ganho
o
mundo
(eh-eh-eh)
Mit
dir
gewinne
ich
die
Welt
(eh-eh-eh)
Contigo
enfrento
o
mundo
Mit
dir
stelle
ich
mich
der
Welt
Estátua,
ninguém
se
mexe
Statue,
niemand
bewegt
sich
Vamos
congelar
esse
momento
Lass
uns
diesen
Moment
einfrieren
Nosso
amor
está
no
ponto
Unsere
Liebe
ist
am
Höhepunkt
Se
melhorar,
estraga,
estraga
Wenn
es
besser
wird,
verdirbt
es,
verdirbt
es
Estátua,
ninguém
se
mexe
Statue,
niemand
bewegt
sich
Vamos
congelar
esse
momento
Lass
uns
diesen
Moment
einfrieren
Nosso
amor
está
no
ponto
Unsere
Liebe
ist
am
Höhepunkt
Se
melhorar,
estraga,
estraga
Wenn
es
besser
wird,
verdirbt
es,
verdirbt
es
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Se
melhorar,
estraga
Wenn
es
besser
wird,
verdirbt
es
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Se
melhorar,
estraga
Wenn
es
besser
wird,
verdirbt
es
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matias Domingos Damasio
Attention! Feel free to leave feedback.