Lyrics and translation Matias Damásio - Quem Me Dera
Quem Me Dera
Если бы ты только знала
Que
mais
tem
de
acontecer
no
mundo
Что
ещё
должно
произойти
в
мире,
Para
inverter
o
teu
coração
pra
mim
Чтобы
твоё
сердце
обратилось
ко
мне?
Que
quantidade
de
lágrimas
devo
deixar
cair
Сколько
слёз
мне
нужно
пролить,
Que
flor
tem
que
nascer
Какой
цветок
должен
расцвести,
Pra
ganhar
o
teu
mundo
Чтобы
завоевать
твой
мир?
Por
esse
Amor
Meu
Deus
eu
faço
tudo
Ради
этой
любви,
Боже
мой,
я
сделаю
всё.
Declamo
os
poemas
mais
lindos
do
universo
Прочитаю
самые
красивые
стихи
вселенной,
A
ver
se
te
convenço
que
a
minh'
alma
nasceu
para
ti
Чтобы
убедить
тебя,
что
моя
душа
создана
для
тебя.
Será
preciso
um
milagre?
Неужели
нужно
чудо,
Para
que
o
meu
coração
se
alegre
Чтобы
мое
сердце
возрадовалось?
Juro
não
vou
desistir
Клянусь,
я
не
сдамся,
Faça
chuva
ou
faça
sol
В
дождь
или
в
солнце,
Porque
eu
preciso
de
ti
pra
seguir
Потому
что
ты
нужна
мне,
чтобы
жить.
Quem
me
dera
Если
бы
ты
только
знала,
Abraçar-te
no
Outono,
Verão
e
Primavera
Как
я
мечтаю
обнимать
тебя
осенью,
летом
и
весной,
Quiçá
viver
além
uma
quimera
Быть
может,
пережить
мечту,
Herdar
a
sorte
e
ganhar
teu
coração
Quem
me
dera
Поймать
удачу
и
завоевать
твоё
сердце.
Если
бы
ты
только
знала,
Abraçar-te
no
Outono,
Verão
e
Primavera
Как
я
мечтаю
обнимать
тебя
осенью,
летом
и
весной,
Quiçá
viver
além
uma
quimera
Быть
может,
пережить
мечту,
Herdar
a
sorte
e
ganhar
teu
coração
Поймать
удачу
и
завоевать
твоё
сердце.
Será
preciso
uma
tempestade?
Неужели
нужна
буря,
Para
perceberes
que
o
meu
amor
é
de
verdade
Чтобы
ты
поняла,
что
моя
любовь
настоящая?
Te
procuro
nos
outdoors
da
cidade
Я
ищу
тебя
на
рекламных
щитах,
Nas
luzes
dos
faróis
В
свете
фар,
Nos
meros
mortais,
como
nós
В
простых
смертных,
таких
же,
как
мы.
O
meu
amor
é
puro
Моя
любовь
чиста,
É
tão
grande
e
resistente
como
um
embondeiro
Она
огромна
и
крепка,
как
баобаб.
Eu
vou
onde
nunca
iria
Я
пойду
туда,
куда
никогда
бы
не
пошёл,
Eu
sou
o
que
nunca
seria
Я
стану
тем,
кем
никогда
бы
не
стал.
Quem
me
dera
Если
бы
ты
только
знала,
Abraçar-te
no
Outono,
Verão
e
Primavera
Как
я
мечтаю
обнимать
тебя
осенью,
летом
и
весной,
Quiçá
viver
além
uma
quimera
Быть
может,
пережить
мечту,
Herdar
a
sorte
e
ganhar
teu
coração
Поймать
удачу
и
завоевать
твоё
сердце.
Quem
me
dera
Если
бы
ты
только
знала,
Abraçar-te
no
Outono,
Verão
e
Primavera
Как
я
мечтаю
обнимать
тебя
осенью,
летом
и
весной,
Quiçá
viver
além
uma
quimera
Быть
может,
пережить
мечту,
Herdar
a
sorte
e
ganhar
teu
...coração!
Поймать
удачу
и
завоевать
твоё...
сердце!
Quem
me
dera
Если
бы
ты
только
знала,
Abraçar-te
no
Outono,
Verão
e
Primavera
Как
я
мечтаю
обнимать
тебя
осенью,
летом
и
весной,
Quiçá
viver
além
uma
quimera
Быть
может,
пережить
мечту,
Herdar
a
sorte
e
ganhar
teu
coração
Поймать
удачу
и
завоевать
твоё
сердце.
Quem
me
dera
Если
бы
ты
только
знала,
Abraçar-te
no
Outono,
Verão
e
Primavera
Как
я
мечтаю
обнимать
тебя
осенью,
летом
и
весной,
Quiçá
viver
além
uma
quimera
Быть
может,
пережить
мечту,
Herdar
a
sorte
é
o
teu
coração
Поймать
удачу
– это
твоё
сердце.
Quem
me
dera...
Если
бы
ты
только
знала...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matias Domingos Damasio
Album
Victória
date of release
10-08-2015
Attention! Feel free to leave feedback.