Matieu White - Melissa - translation of the lyrics into German

Melissa - Matieu Whitetranslation in German




Melissa
Melissa
Tchad la ka fan byen o swè la
Tschad, ich kann es gut machen heute Abend
Oulala
Oulala
Lontan an ka véyéy aki ti négrèss lasa
Ich beobachte dieses kleine Mädel schon lange
Mélissa me gusta
Mélissa, ich mag sie
Dévoréy di règa sa ja on vré délis ah
Ihre Reggae-Moves zu verschlingen ist schon eine wahre Freude, ah
An palé bay men an trop chiré
Ich will mit ihr reden, aber ich bin zu schüchtern
I ni tou sa an enmé négress san fo chivé
Sie hat alles, was ich mag, eine Negerin ohne falsche Haare
Tout jan yo mandéy dansé i ka rèfizé
Jedes Mal, wenn man sie zum Tanzen auffordert, lehnt sie ab
Éh éh
Eh eh
Donc, Donc, donc
Also, also, also
Oui an fèy souri an pran niméro
Ja, ich habe sie zum Lächeln gebracht, ich habe ihre Nummer genommen
Lésé kèlkè jou pasé pou pa tro charo
Ich habe ein paar Tage verstreichen lassen, um nicht zu aufdringlich zu sein
Nou palé 3 simenn an envitéy o rèsto
Wir haben 3 Wochen lang geredet, ich habe sie ins Restaurant eingeladen
An konklu i di mwen tro to
Ich wollte es zum Abschluss bringen, sie sagte mir, es sei zu früh
56 moi nou ka tchèk nou
5, 6 Monate lang treffen wir uns
di sa ka telman lontan
Sie sagte, es sei schon so lange her
Oui vré an ja tchek fanm
Ja, es stimmt, ich hatte schon Frauen
An ni rèlasyon avany
Ich hatte schon Beziehungen
Men ni biten ou pépa espliké
Aber es gibt Dinge, die man nicht erklären kann
Sa telman konpliké
Es ist so kompliziert
Men pani plas an tchè an mwen
Aber in meinem Herzen ist kein Platz
Pou dòt fanm, Pou dòt fanm, pou dot fanm
Für andere Frauen, für andere Frauen, für andere Frauen
Séy tou sel ki ka rivé
Sie ist die Einzige, die es schafft
tchè an mwen fonn
Mein Herz zum Schmelzen zu bringen
An mwen fonn an mwen fonn
Ich schmelze, ich schmelze
É pani plass an tchè an mwen
Und in meinem Herzen ist kein Platz
Pou dòt fanm, pou dot fanm, pou dot fanm
Für andere Frauen, für andere Frauen, für andere Frauen
Séy tou sel ki ka rivé tchè an mwen
Sie ist die Einzige, die es schafft, mein Herz zum Schmelzen zu bringen
Fonn an mwen, fonn an mwen, fonn (yea)
Ich schmelze, ich schmelze, ich schmelze (yea)
Fonn, fonn, fonn, fonn
Schmelze, schmelze, schmelze, schmelze
Fonn, fonn, fonn, fonn
Schmelze, schmelze, schmelze, schmelze
Fonn, fonn, fonn, fonn
Schmelze, schmelze, schmelze, schmelze
Fonn, fonn, fonn, fonn
Schmelze, schmelze, schmelze, schmelze
Lanné lanné ka pasé
Die Jahre vergehen
É nou ka vin pi amouré chak jou
Und wir verlieben uns jeden Tag mehr
Noué kon lasé
Wir sind wie Schnürsenkel verbunden
Si an vélo i on tanbou
Wenn ich ein Fahrrad bin, ist sie eine Trommel
Mélissa tu es la femme de ma vie
Mélissa, du bist die Frau meines Lebens
Si an baw bag la an ka èspéré ou di wi
Wenn ich dir den Ring gebe, hoffe ich, dass du Ja sagst
I élwagné mwen de lajan sal
Sie hat mich von schmutzigem Geld entfernt
Élwagné zanmi
Sie hat mich von Freunden entfernt
on fanm ka mètt vou si
Sie ist eine Frau, die dich auf den Boden der Tatsachen zurückholt
Séy osi ka fèw grandi
Sie ist es auch, die dich wachsen lässt
Mélissa ou sav, séw tou sèl ki ja sa
Mélissa, du weißt, du bist die Einzige, die das geschafft hat
Ou enmé sa an enmé sa
Du liebst es, ich liebe es
An nou onsel pou nou toi
Wir sind eins, damit wir drei sein können
Men pani plas an tchè an mwen
Aber in meinem Herzen ist kein Platz
Pou dòt fanm, Pou dòt fanm, pou dot fanm
Für andere Frauen, für andere Frauen, für andere Frauen
Séy tou sel ki ka rivé
Sie ist die Einzige, die es schafft
tchè an mwen fonn
Mein Herz zum Schmelzen zu bringen
An mwen fonn an mwen fonn
Ich schmelze, ich schmelze
É pani plass an tchè an mwen
Und in meinem Herzen ist kein Platz
Pou dòt fanm, pou dot fanm, pou dot fanm
Für andere Frauen, für andere Frauen, für andere Frauen
Séy tou sel ki ka rivé tchè an mwen
Sie ist die Einzige, die es schafft, mein Herz zum Schmelzen zu bringen
Fonn an mwen, fonn an mwen, fonn (yea)
Ich schmelze, ich schmelze, ich schmelze (yea)
Men la vi pa fèt jan nou
Aber das Leben läuft nicht so, wie wir es wollen
Zot savé, sa rèd fow abandoné
Ihr wisst, es ist hart, wenn man aufgeben muss
Tou pré larivé
Kurz vor dem Ziel
Plen obstak, plen obstak, plen obstak
Voller Hindernisse, voller Hindernisse, voller Hindernisse
ni pli plein obstak
Schau, es gibt noch mehr Hindernisse
Dit moi comment on va faire
Sag mir, wie wir das machen sollen
Yo dyagnostikéy on kansè
Sie haben bei ihr Krebs diagnostiziert
An telman byen èvèy, mi an jakay pèd li
Ich war so glücklich mit ihr, und jetzt werde ich sie verlieren
Fuck on maladi ka rèstéy on mwa a viv
Scheiß Krankheit, sie hat noch einen Monat zu leben
Men annka Pwomèt
Aber ich werde dir versprechen
Pwomèt an ka Pwomèt vou
Ich verspreche, ich verspreche dir
De pa jen oubliéw fow sav
Dich nie zu vergessen, du musst wissen
Men pani plas an tchè an mwen
Aber in meinem Herzen ist kein Platz
Pou dòt fanm, Pou dòt fanm, pou dot fanm
Für andere Frauen, für andere Frauen, für andere Frauen
Séy tou sel ki ka rivé
Sie ist die Einzige, die es schafft
tchè an mwen fonn
Mein Herz zum Schmelzen zu bringen
An mwen fonn an mwen fonn
Ich schmelze, ich schmelze
É pani plass an tchè an mwen
Und in meinem Herzen ist kein Platz
Pou dòt fanm, pou dot fanm, pou dot fanm
Für andere Frauen, für andere Frauen, für andere Frauen
Séy tou sel ki ka rivé tchè an mwen
Sie ist die Einzige, die es schafft, mein Herz zum Schmelzen zu bringen
Fonn an mwen, fonn an mwen, fonn (yea)
Ich schmelze, ich schmelze, ich schmelze (yea)
Fonn, fonn, fonn, fonn
Schmelze, schmelze, schmelze, schmelze
konprann i tékay finn konsa inh
Ihr denkt, es würde so enden, inh
sav tan ni la vi ni èspwa
Ihr wisst, solange es Zeit gibt, gibt es Leben und Hoffnung
Bondyé ka baw jaj men i ka baw on tòch pou pòtéy
Gott gibt dir eine Last, aber er gibt dir auch eine Fackel, um sie zu tragen
I fèw pasé épreuv men i baw solusyion
Er wird dich Prüfungen durchmachen lassen, aber er wird dir eine Lösung geben
É onsèl biten pouw routchenn
Und das Einzige, was du dir merken musst
Lanmou on perfuzyon
Liebe ist eine Infusion





Writer(s): Alicia Rosa, Matieu White


Attention! Feel free to leave feedback.